小国学网>诗词大全>诗句大全>汉庭议事先黄老,麟阁何人定战功全文

汉庭议事先黄老,麟阁何人定战功

唐 · 李益
边城已在虏城中,烽火南飞入汉宫。
汉庭议事先黄老,麟阁何人定战功

拼音版原文

biānchéngzàichénzhōngfēnghuǒnánfēihàngōng

hàntíngshìxiānhuánglǎolínréndìngzhàngōng

注释

边城:指边境的城市。
虏城:敌人的城市。
烽火:古代传递战争信息的信号火。
南飞:向南传递。
汉宫:汉朝的皇宫。
汉庭:汉朝朝廷。
黄老:黄帝和老子的学说,泛指道家思想。
麟阁:汉代宫中表彰功臣的麒麟阁。
何人:谁。
战功:军事上的功绩。

翻译

边疆的城市已被敌军占领,烽火向南直入我汉朝皇宫。
朝廷的决策崇尚黄老之术,麟阁上会由谁来评定战功呢?

鉴赏

这首诗是唐代诗人李益的《赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽》。从诗中可以感受到边疆战事的紧迫和对战争英雄的怀念。

“边城已在虏城中,烽火南飞入汉宫。” 这两句描绘了边疆战乱的景象,“虏城”通常指的是边疆地区,这里表示边城已经处于危险之中。烽火是古代用来报警的信号,它从北方边疆传递到南方的汉宫,表明战争紧急。

“汉庭议事先黄老,麟阁何人定战功。” 这两句则表达了对过去英雄人物的怀念。“汉庭”指的是汉朝的朝廷,“黄老”可能是指黄石公,即黄崇嘻,唐初著名的谋士。这里提及他,是因为在讨论国事、战争策略时,往往会先参考这些智者的意见。而“麟阁何人定战功”则是在询问在这场战争中,有哪位英雄能够立下赫赫战功。

整首诗通过对边疆烽火的描述和对历史上英杰人物的提及,表达了诗人对于国家安危的忧虑,以及对英雄事迹的怀念。