霜侵绿鬓张居士,空坐书帏三十年
宋 · 张镃
挑尽灯花夜未眠,清寒浑忘是春天。
霜侵绿鬓张居士,空坐书帏三十年。
霜侵绿鬓张居士,空坐书帏三十年。
翻译
挑尽灯芯直到深夜仍未入睡,清冷的夜晚让我几乎忘记了这是春天。寒冷的霜气侵蚀着我斑白的鬓发,张居士独自坐在书斋中已三十个年头。
注释
挑尽:把灯芯挑尽。灯花:灯芯燃烧后的结块。
清寒:清冷的寒意。
浑忘:完全忘记。
春天:春季。
霜侵:霜冻侵袭。
绿鬓:青丝,指代年轻的黑发。
张居士:古人对文士的尊称,这里指代某位叫张的人。
空坐:独自坐着。
书帏:书斋,读书或写作的地方。
三十年:长达三十年的时间。
鉴赏
这首诗描绘了一种深夜独坐的孤寂情怀。"挑尽灯花夜未眠"表达了诗人难以入睡,心中充满着思绪,且不断地在灯下拨动那些已经熄灭的灯花,彷彿是在寻找些什么。"清寒浑忘是春天"则透露出外界的季节变化,虽然已是深夜,但诗人依旧感到一丝清寒,而且这份冷意和寂静让他几乎忘记了这是春天,这是一种对比之美。
接下来的"霜侵绿鬓张居士"提及的是霜冻侵袭,连植物的鬓发(枝叶)都不放过,而"空坐书帏三十年"则展示了诗人长久以来一直沉浸在书卷之中,这里的"书帏"特指书房或藏书的地方,而"三十年"则是时间的长短,表明这是一种长期且深厚的学问积累。
整首诗通过夜晚的寂静和个人对知识的孜孜不倦追求,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。