小国学网>诗词大全>诗句大全>平安毅斋信,多谢为流通全文

平安毅斋信,多谢为流通

念作章泉去,川流日夜东。
一身长是客,双鬓已成翁。
霁想濂溪月,和思柳下风。
平安毅斋信,多谢为流通

注释

章泉:地名,可能指某处友人或故乡。
去:离开。
川流:江河流水。
日夜:不分白天黑夜。
东:东方,这里指江水东流。
一身:自己。
长是:总是。
客:旅人,寓居他乡者。
双鬓:两鬓,指头发。
翁:老人。
霁想:雨后清朗的思绪。
濂溪:地名,可能指周敦颐(北宋理学家)的居所,这里借指清静之地。
月:月亮。
和思:和谐的思绪,也指和煦的风。
柳下风:柳树下的微风,象征宁静与惬意。
毅斋:可能是收信人的斋号或者名字。
信:书信。
流通:传递,辗转送达。

翻译

思念章泉离去,江水日夜向东流。
我长久漂泊为异乡人,两鬓已斑白如翁。
雨过天晴忆起濂溪月色,心中充满对柳下风的怀念。
期待收到平安的毅斋书信,非常感谢你代为传递。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈文蔚所作,表达了对友人徐崇甫的思念之情以及对岁月流转、人生旅途的感慨。首句“念作章泉去,川流日夜东”描绘了友人离去,如同江水东流不息,暗示离别之感。接着,“一身长是客,双鬓已成翁”写出了诗人自己长期漂泊他乡,感叹时光荏苒,自己已步入老年。

“霁想濂溪月,和思柳下风”通过想象好友在濂溪月色下的宁静与自己在柳下清风中的思念交织,展现了深厚的友情。最后两句“平安毅斋信,多谢为流通”,表达了对收到朋友平安消息的欣慰,并感谢对方传递了彼此的情感。

整首诗情感真挚,寓情于景,体现了宋词中常见的怀人与感慨时光的主题,展现了诗人与友人之间深厚的情谊。