小国学网>诗词大全>诗句大全>对花辄痛饮,席地天为幕全文

对花辄痛饮,席地天为幕

出处:《和任司理赏梅
宋 · 吴芾
平生爱梅花,尝有花前诺。
花亦知我心,臭味颇相若。
对花辄痛饮,席地天为幕
常恐风雨摧,有负东君托。
一从随宦牒,但知究民瘼。
动为官拘守,进退非绰绰。
倒指三十年,无复有此乐。
每逢春信回,长忆花下酌。
老来把一麾,亦欲强有作。
牒讼日装怀,朱墨苦纷错。
忽闻花已开,枝头闹寒爵。
喜即领宾僚,对花话离索。
邂逅却成欢,清谈间谐谑。
胜赏虽未穷,亦足慰寥落。
后夜霜月明,尚可理前约。

拼音版原文

píngshēngàiméihuāchángyǒuhuāqiánnuò

huāzhīxīnchòuwèixiāngruò

duìhuāzhétòngyǐntiānwèi

chángkǒngfēngcuīyǒudōngjūntuō

cóngsuíhuàndiédànzhījiūmín

dòngwèiguānshǒujìn退tuìfēichuòchuò

dǎozhǐsānshíniányǒu

měiféngchūnxìnhuíchánghuāxiàzhuó

lǎoláihuīqiángyǒuzuò

diésòngzhuāng怀huáizhūfēncuò

wénhuākāizhītóunàohánjué

lǐngbīnliáoduìhuāhuàsuǒ

xièhòuquèchénghuānqīngtánjiānxiéxuè

shèngshǎngsuīwèiqióngwèiliáoluò

hòushuāngyuèmíngshàngqiányuē

注释

梅花:诗人所爱的花,象征高洁品格。
花前诺:对花的誓言或承诺。
臭味:这里指气味,引申为志趣相投。
东君:古代对春神的称呼。
宦牒:官职调动的文书。
民瘼:民间疾苦。
绰绰:从容不迫,此处指行动自由。
一麾:官印,代指官职。
牒讼:公文诉讼。
寒爵:寒冷季节的鸟,此处形容花开繁盛。
离索:离别、孤寂。
邂逅:偶然相遇。
清谈:清淡的谈话,不涉及世俗事务。
寥落:寂寞、空虚。
霜月:寒冷季节的月亮。

翻译

我一生热爱梅花,曾对它许下誓言。
梅花似乎也理解我的心意,我们的气味相似。
对着花我就畅饮,以大地为席,天空为顶棚。
常常担心风雨摧残,辜负了春天之神的托付。
自从跟随官职调动,只知道深入民间解决疾苦。
做官总是受约束,进退之间并不自由。
回首过去三十年,再无这样的乐趣。
每当春天的消息传来,总会想起在花下饮酒的时光。
年老时虽被授予官职,还想勉强找回这种乐趣。
每天文书诉讼填满胸襟,红笔墨迹交错纷繁。
忽然听说花已经开放,枝头鸟儿热闹非凡。
欢喜之余,立刻邀请同僚,对着花谈论离别之事。
不期而遇的相聚变得欢乐,清谈中不乏幽默。
虽然美景未能尽享,但也足以慰藉孤独。
深夜霜月明亮,还能履行先前的约定。

鉴赏

这首诗描绘了一位对梅花有着深厚情感的士人,他与梅花之间有着一份特殊的情谊。"平生爱梅花,尝有花前诺"表明了他对梅花的喜爱和曾经在梅花面前的承诺,而"花亦知我心,臭味颇相若"则透露出一种超越物质界限的心灵沟通,仿佛梅花也能理解他的情怀。诗人常常在梅花下痛饮,享受自然赐予的美好,如"席地天为幕"所述。

然而,这种美好的时光总是短暂的,诗人担忧风雨可能摧毁这份美景,而"有负东君托"则显示了他对梅花如同对待朋友一般的珍视。仕途生涯让诗人不得不随波逐流,如"一从随宦牒,但知究民瘼"所述,他对官场的拘束和进退无奈也表露无遗。

诗人的情感在时光的流转中变得更加珍惜,那份曾经的欢乐如今已不再有,如"倒指三十年,无复有此乐"所叹。每当春风吹过,他总是怀念那花下饮酒的情景,虽年事已高,但仍想强作欢颜,如"老来把一麾,亦欲强有作"。

诗人的生活中充满了官司之累,而梅花的消息却给他带来了片刻的慰藉。"牒讼日装怀,朱墨苦纷错"表明了他对工作的不甘和厌倦,但当得知梅花已经开放,他的心情也随之舒展开来。"忽闻花已开,枝头闹寒爵"带来了欢愉,而"喜即领宾僚,对花话离索"则是他与朋友们一同去欣赏梅花的场景。

诗歌最后几句"邂逅却成欢,清谈间谐谑。胜赏虽未穷,亦足慰寥落。后夜霜月明,尚可理前约"描绘了一幅和谐、宁静的画面,诗人在这美好时光中找到了心灵的慰藉,并期待着能够继续享受这份美好的承诺。这首诗通过对梅花的爱恋,表达了诗人对于自然美景和纯粹友情的向往,以及对官场生涯的无奈与超越。

诗句欣赏