小雨班班湿画栏,一番重做杏花寒
出处:《古断肠曲三十首 其三十》
宋 · 周端臣
小雨班班湿画栏,一番重做杏花寒。
春衫拈起还慵著,却忆天涯客袂单。
春衫拈起还慵著,却忆天涯客袂单。
注释
小雨:细雨。班班:点点滴滴。
湿:打湿。
画栏:栏杆或庭院中的画饰。
一番:又一次。
重做:增添。
杏花:春天开放的杏花。
寒:寒冷。
春衫:春季的衣衫。
拈起:拿起。
慵著:懒得穿。
却忆:却想起。
天涯:远方。
客袂:客人的衣袖。
单:单薄。
翻译
细雨点点打湿了画栏,使得杏花的寒意更添一层。穿着春衫拿起又懒于穿上,却怀念远方游子衣衫单薄。
鉴赏
这首宋诗《古断肠曲三十首(其三十)》是周端臣所作,描绘了一幅春日小雨中的场景。"小雨班班湿画栏",诗人以细腻的笔触描绘了细雨轻轻打在画栏上的画面,营造出一种湿润而清冷的氛围。"一番重做杏花寒",进一步点明季节,杏花在雨中显得更加凄冷,似乎连春天的气息都因此而变得有些寒意。
接下来,诗人的情感转向自身:“春衫拈起还慵著”,表达了主人公对春衫的无心穿戴,反映出内心的慵懒和愁绪。最后一句“却忆天涯客袂单”则透露出诗人对远方游子的思念,想象他们可能正身处天涯,衣衫单薄,更添一份牵挂与怜惜。
整首诗通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人对春雨中杏花的感慨以及对远方人的深深挂念,具有浓厚的离别情绪和人情味。