秋雨凉催读,春风醉索扶
出处:《高壶隐挽诗》
宋 · 洪咨夔
种德黄芽鼎,陶心碧玉壶。
多交天下士,几唤竹间厨。
秋雨凉催读,春风醉索扶。
忽成观化去,冷落辋川图。
多交天下士,几唤竹间厨。
秋雨凉催读,春风醉索扶。
忽成观化去,冷落辋川图。
拼音版原文
注释
种德:播种美德。黄芽鼎:象征美德的器物。
陶心:陶冶心灵。
碧玉壶:比喻纯洁的心灵。
天下士:各地有才德的人。
竹间厨:隐士或文人雅集的地方。
秋雨凉:秋日凉爽的雨水。
春风醉:被春风吹得微醺。
观化:观察和领悟人生变化。
辋川图:描绘辋川景色的画,可能暗指诗人自己的归隐之地。
翻译
在黄色芽鼎中播种美德,用碧玉壶陶冶心灵。广交天下贤士,多次邀请他们在竹林中烹茶做饭。
秋雨带来清凉,激发阅读的兴趣;春风微醺,需要人扶持。
忽然领悟人生变化,离开世间,只剩下冷清的辋川图景。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《高壶隐挽诗》。诗中以"种德黄芽鼎"和"陶心碧玉壶"为象征,表达了对高壶隐者的高尚品德和淡泊心境的赞美。"多交天下士"体现了他广泛的人脉和人格魅力,而"几唤竹间厨"则描绘了他在自然环境中的宁静生活和交友乐趣。秋雨和春风的季节转换,暗示了时光流转,"秋雨凉催读"与"春风醉索扶"形成对比,寓言了人生的起落和隐者的恬淡应对。
最后两句"忽成观化去,冷落辋川图"表达了对高壶隐者突然离世的哀悼,以及他离去后遗留在辋川图中的那份孤寂与怀念。整体上,这首诗通过对高壶隐者生活的描绘,展现了诗人对其人品和生活的深深敬仰,以及对逝者无尽的哀思。