小国学网>诗词大全>诗句大全>上固知倪宽,俗吏徒云云全文

上固知倪宽,俗吏徒云云

出处:《送林懿成解兵掾
宋 · 郑刚中
公喻如龙媒,秋游身有神。
暂此地上行,气压凡马群。
我喻如麋鹿,野性不受驯。
逼迫到城市,迩迩常畏人。
自知两相悬,无以追后尘。
故其拜典谒,旷废不及频。
时于清夜梦,论议容相亲。
公今瓜过期,行色催车轮。
穷达稍异趣,细欢复何辰。
悔不忘鄙陋,日为门下宾。
周旋奉诲语,药此伤败身。
追念已无及,扳缘宁有因。
但能侧两耳,听公登要津。
上固知倪宽,俗吏徒云云

拼音版原文

gōnglóngméiqiūyóushēnyǒushén

zànshàngxíngfánqún

鹿xìngshòuxùn

dàidàochéngshìěrěrchángwèirén

zhīliǎngxiāngxuánzhuīhòuchén

bàikuàngfèipín

shíjiéqīngmènglùnróngxiāngqīn

gōngjīnguāguòxíngcuīchēlún

qióngshāohuānchén

huǐwànglòuwèiménxiàbīn

zhōuxuánfènghuìyàoshāngbàishēn

zhuīniànbānyuánníngyǒuyīn

dànnéngliǎngěrtīnggōngdēngyàojīn

shàngzhīkuānyúnyún

注释

公:您。
喻:比喻。
龙媒:龙的使者。
秋游:秋季出行。
身有神:自带神韵。
地上行:这片土地上。
凡马群:平凡的马群。
我喻:我比喻。
麋鹿:麋鹿。
不受驯:难以驾驭。
逼迫:被迫。
城市:城市。
迩迩:近处。
畏人:畏惧人。
两相悬:差距大。
追后尘:追赶步伐。
拜典谒:正式场合拜见。
旷废:疏于。
不及频:不频繁。
清夜梦:清冷夜晚的梦。
论议:交谈。
瓜过期:任期已过。
行色:行踪。
催车轮:催促启程。
穷达:困厄与显达。
细欢:短暂的欢乐。
何辰:何时再续。
鄙陋:自己的卑微。
门下宾:门下之宾。
周旋:围绕。
奉诲语:教诲。
伤败身:疗愈创伤。
追念:追忆。
扳缘:攀附。
宁有因:又从何而来。
侧两耳:侧耳倾听。
要津:重要位置。
倪宽:历史上的贤臣。
云云:空谈。

翻译

您就像龙的使者,秋天出行自带神韵。
暂时在这片土地上漫步,气息压倒所有平凡的马群。
我比喻为麋鹿,野性难驯难以驾驭。
被逼迫进入城市,近处的人常让我畏惧。
深知我们之间差距大,无法追赶您的步伐。
因此在正式场合拜见您,我疏于频繁的拜访。
有时在清冷夜晚的梦中,我们还能亲密交谈。
如今您的任期已过,行色匆匆催促车轮启程。
困厄与显达各有乐趣,短暂的欢乐何时再续?
我后悔未能忘记自己的卑微,每日都愿做您的门下之宾。
围绕在您身边聆听教诲,用这些话语疗愈我的创伤。
追忆过往已来不及,攀附您的机会又从何而来?
只能侧耳倾听,期待您在重要位置上扬帆起航。
上天本就了解您像倪宽一样,世俗官员只会空谈。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郑刚中所作的《送林懿成解兵掾》,通过对友人林懿成的描绘,表达了对他的赞美和对分别的感慨。首句“公喻如龙媒”,将林懿成比作传递重要信息的龙之使者,显示出他的才华和地位。接着,“秋游身有神”形容他如秋季出游的神灵,充满活力和超凡气质。

诗人自比为“我喻如麋鹿”,表达自己不愿受拘束的野性,暗示在世俗环境中感到不适。然而,他意识到与林懿成之间的差距,感叹“自知两相悬,无以追后尘”,表示无法像对方那样频繁地参与社交活动。尽管如此,他们仍能在梦中交流思想,保持亲近。

诗中提到林懿成即将离开,暗示着仕途的变化,“公今瓜过期,行色催车轮”形象地描绘了他离别的匆忙。诗人感慨“穷达稍异趣,细欢复何辰”,表达了对朋友升迁后可能改变的生活方式和相聚机会的担忧。

最后,诗人表示希望能从林懿成那里得到教诲,即使无法面对面,也会倾听他的智慧。“追念已无及,扳缘宁有因”表达了对过去时光的怀念和对未来关系的期待。整首诗情感真挚,既有对友人的赞赏,又有对友情的珍视,以及对人生道路的深沉思考。

诗句欣赏