君来客京洛,奇术世所闻
出处:《送山人程惟象东归》
宋 · 王圭
君来客京洛,奇术世所闻。
人事固倚伏,物情徒纠纷。
衣沾九门雨,梦绕故山云。
饮罢忽东去,浩歌秋日曛。
人事固倚伏,物情徒纠纷。
衣沾九门雨,梦绕故山云。
饮罢忽东去,浩歌秋日曛。
拼音版原文
注释
君:你。客:客人。
京洛:京都洛阳。
奇术:神奇的技艺。
人事:人世间的事情。
固:本来。
倚伏:起伏不定。
物情:万物的情感。
徒:徒然。
纠纷:纷扰。
衣:衣裳。
九门:古代京都的城门。
雨:雨水。
梦:梦境。
绕:围绕。
故山:故乡的山。
云:云烟。
饮罢:酒醒后。
忽:忽然。
东去:向东离去。
浩歌:高歌。
曛:黄昏。
翻译
你来到繁华的京洛之地,神奇的技艺世间皆闻。人世间的事总起伏不定,万物情感徒然纷扰纠缠。
衣裳被京城的雨水打湿,梦境中萦绕着故乡的云烟。
酒醒后忽然向东离去,高歌在秋日黄昏的余晖中。
鉴赏
这首诗是宋代诗人王圭的作品,名为《送山人程惟象东归》。诗中表达了对友人的不舍和赞美之情。
"君来客京洛,奇术世所闻。"
开篇便点明友人是在京城洛阳做客,并且其技艺或学问在世间颇有名声。这两句通过设定场景,为下文的情感表达打下基础。
"人事固倚伏,物情徒纠纷。"
这两句诗表达了对人世间繁杂复杂的感慨和对于万物情怀的无奈。这里的人事和物情,暗示了诗人对友人的理解与共鸣。
"衣沾九门雨,梦绕故山云。"
此处描写的是友人在离别之际,因天气而湿润衣襟,以及心中牵挂着旧日所居之地的高山。此情此景,更显出诗人对朋友的不舍和深厚的情感。
"饮罢忽东去,浩歌秋日曛。"
最后两句则是送别时的情景描写。友人在告别宴上饮酒之后,便急忙向东方而去。而诗人则以豪迈的歌声,在秋日的阳光下送别,这种画面既表达了壮阔之美,也透露出对朋友离去的无限惆怅。
整首诗通过对友人的赞美和对离别场景的细腻描绘,展现了深厚的情谊和丰富的情感。