虫乐在深草,鸟乐在高枝
出处:《咏所乐》
唐 · 白居易
兽乐在山谷,鱼乐在陂池。
虫乐在深草,鸟乐在高枝。
所乐虽不同,同归适其宜。
不以彼易此,况论是与非。
而我何所乐,所乐在分司。
分司有何乐,乐哉人不知。
官优有禄料,职散无羁縻。
懒与道相近,钝将闲自随。
昨朝拜表回,今晚行香归。
归来北窗下,解巾脱尘衣。
冷泉灌我顶,暖水濯四肢。
体中幸无疾,卧任清风吹。
心中又无事,坐任白日移。
或开书一篇,或引酒一卮。
但得如今日,终身无厌时。
虫乐在深草,鸟乐在高枝。
所乐虽不同,同归适其宜。
不以彼易此,况论是与非。
而我何所乐,所乐在分司。
分司有何乐,乐哉人不知。
官优有禄料,职散无羁縻。
懒与道相近,钝将闲自随。
昨朝拜表回,今晚行香归。
归来北窗下,解巾脱尘衣。
冷泉灌我顶,暖水濯四肢。
体中幸无疾,卧任清风吹。
心中又无事,坐任白日移。
或开书一篇,或引酒一卮。
但得如今日,终身无厌时。
拼音版原文
注释
兽乐:野兽的快乐。陂池:池塘。
虫乐:虫子的快乐。
鸟乐:飞鸟的快乐。
分司:古代官职,指分掌某一方面的事物。
禄料:俸禄。
羁縻:束缚, 管束。
行香:古代的一种祭祀仪式。
解巾:解开头巾,象征脱下官帽。
冷泉:清凉的泉水。
暖水:温水。
厌时:厌倦的时候。
翻译
野兽在山谷中快乐,鱼儿在池塘里欢跃。虫子在深深的草丛中享受,飞鸟在高高的树枝上歌唱。
虽然他们的快乐各异,但都适应了各自的生活环境。
不去羡慕别人,更何况去争论对错。
而我有什么快乐呢?我的快乐在于我的职位。
这个职位有什么快乐?快乐在于人们无法理解。
官位轻松有俸禄,职责分散无拘束。
接近自然的慵懒,悠闲自在随之而来。
昨日上表归来,今夜祭祀后返回。
回到家中北窗下,解开头巾脱下官服。
冷水浇灌头顶,温水洗净四肢。
身体幸无疾病,任由清风拂过。
心中也没有烦心事,坐着看时光流逝。
有时翻开一本书,有时举杯小酌。
只要像今天这样,一生都不会厌倦。
鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《咏所乐》。诗中描绘了自然界各类生物都在享受着它们各自的乐趣,而作者自己则是在官职上的轻松与自由中找到乐趣。
诗人的观点十分明确,他认为每个生物都有适合自己的环境和生活方式,不应以一种标准去衡量所有事物。诗人所处的“分司”是一种清闲且不受羁绊的职位,带来了既优渥又自由的生活。
诗中还描写了诗人的日常生活:在官府里完成公务后回家,沐浴更衣,感受冷泉洗涤身心的清凉和温水滋润四肢的舒适。这种简单的享受让诗人感到十分满足,身体无疾,心中无忧虑。
最后,诗人提到偶尔阅读或小酌酒水,表达了只要能像今天这样平静而快乐地生活,就不怕一生中的时光流逝。整首诗体现了一种超脱世俗、追求内心宁静的生活态度。