今人议论只从多,篑土那能障大河
出处:《宿天台石桥 其二》
宋 · 林季仲
今人议论只从多,篑土那能障大河。
我有室庐亦方广,归途不向石桥过。
我有室庐亦方广,归途不向石桥过。
注释
今人:现代的人们。议论:讨论或争论。
只:仅仅。
从多:只看众多。
篑土:少量泥土,比喻微不足道的事物。
那能:怎能。
障:阻挡。
大河:大江大河,比喻潮流或趋势。
我有:我拥有。
室庐:房屋,这里指居所。
亦:也。
方广:宽敞。
归途:回家的路。
不向:不经过。
石桥:石头建造的桥。
过:走过。
翻译
现代人们讨论问题只看表面众多的意见堆积的泥土怎能阻挡住滔滔江河
鉴赏
这首诗以议论的方式表达了对世间纷扰的看法。"今人议论只从多"一句,批评了当时社会上人们讨论问题时往往过于追求人云亦云,忽视了独立思考。"篑土那能障大河"运用比喻,指出即使众人之力如积土,也无法阻挡江河的奔流,暗示个体意见在历史洪流中显得微不足道。
诗人接着表达了自己的立场:"我有室庐亦方广",表明他有自己的见解和主张,并不随波逐流。最后一句"归途不向石桥过",形象地表达了诗人坚持自我,不随俗流的态度,选择避开众人常走的石桥,象征着他的独特路径和人生选择。
总的来说,这首诗寓含哲理,批评了社会上的盲目跟风,强调了个人独立思考的重要性,以及坚守自我价值观的决心。