男儿业就可以行,桃李荣时腰绶灿
出处:《送石梁赴举》
宋 · 晁补之
鹤知半夜鸡知旦,岁晚淹留客心乱。
功名识时贵及早,不忍饭牛衣至骭。
家居负米有季弟,能视明星弋凫雁。
男儿业就可以行,桃李荣时腰绶灿。
功名识时贵及早,不忍饭牛衣至骭。
家居负米有季弟,能视明星弋凫雁。
男儿业就可以行,桃李荣时腰绶灿。
拼音版原文
注释
鹤:指代报晓的仙鹤。知:知道,此处指听到。
鸡知旦:鸡叫天明。
淹留:滞留,停留。
心乱:心情纷乱。
功名:指追求的名声和地位。
识时:看准时机。
贵及早:越早越珍贵。
饭牛:喂养牛,比喻低微的工作。
衣至骭:衣衫破烂到膝盖。
季弟:小弟,排行第四的弟弟。
明星:明亮的星星。
弋:射,此处指捕猎。
凫雁:野鸭和大雁。
男儿业:男子汉的事业。
行:实行,做。
桃李荣:桃李开花结果,比喻学业有成。
腰绶灿:腰间的绶带光彩照人,象征官职或成就。
翻译
鹤鸣报晓鸡报晨,年终长留客心烦乱。功名要看准时机早早争取,不愿像喂牛人衣衫褴褛。
家中还有小弟分担,他能猎取星夜的飞鸟和雁。
男子汉应立业前行,待桃李开花时,腰间佩带的绶带灿烂夺目。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《送石梁赴举》。诗中通过描绘鹤鸣报晓和鸡唱天明的自然景象,寓言了时光易逝,表达了对友人石梁即将赴试的感慨。"岁晚淹留客心乱"一句,流露出对友人离别后内心的纷扰与担忧。接着,诗人强调了及时把握时机、追求功名的重要性,暗示石梁应尽早实现抱负,不要等到衣食艰难的地步。
诗人还提到家中还有弟弟能自给自足,这为石梁减轻了一些后顾之忧。他鼓励石梁积极进取,男儿当志在四方,事业有成时,荣耀归来,腰间佩带官印,光彩照人。整首诗情感真挚,既有激励又有关怀,体现了送别诗常见的温情与期待。