大雅废已久,人伦失其常
天若不生君,谁复为文纲。
迷者得道路,溺者遇舟航。
国风人已变,山泽增辉光。
星辰有其位,岂合离帝傍。
贤人既遐征,凤鸟安来翔。
少小慕高名,所念隔山冈。
集卷新纸封,每读常焚香。
古来难自达,取鉴在贤良。
未为知音故,徒恨名不彰。
谅无金石坚,性命岂能长。
常恐一世中,不上君子堂。
伟哉清河子,少年志坚强。
箧中有素文,千里求发扬。
自顾音韵乖,无因合宫商。
幸君达精诚,为我求回章。
拼音版原文
注释
大雅:《诗经》中的一部分,代表了高尚的诗歌风格。人伦:人类社会的伦理关系。
天若:假如。
君:指有才华的人。
文纲:文学的准则或主导力量。
迷者:迷茫的人。
溺者:沉溺困境的人。
舟航:比喻救助或指引。
国风:《诗经》的一部分,反映民间生活。
山泽:泛指自然景观。
星辰:星星,比喻杰出的人物。
帝傍:天帝旁边,比喻核心地位。
贤人:德才兼备的人。
凤鸟:凤凰,象征吉祥和贤明的君主。
高名:崇高的名声。
山冈:比喻距离遥远。
集卷:收集的书籍或文章。
焚香:表示虔诚或郑重。
自达:自我显达,出人头地。
取鉴:借鉴,依靠。
知音:真正理解自己的人。
名不彰:名声不显扬。
金石:金属和石头,比喻坚固不变。
性命:生命。
君子堂:比喻高尚者的圈子或场所。
清河子:指某位来自清河、品性高洁的人。
志坚强:意志坚定。
素文:朴素的文章,未经雕饰的作品。
发扬:传播,发扬光大。
音韵乖:音韵不合规范。
宫商:古代五音中的两个,这里泛指音乐和谐。
达精诚:传达真挚的情感。
回章:回应的诗文。
翻译
高尚的《大雅》诗篇久已被弃,人间的伦理道德也失去了常态。如果上天不生您这样的才子,谁又能扛起文学的大旗呢?
迷失的人找到了方向,沉溺的人遇到了救生的船。
《国风》的传统被人们改变,山野河泽也因此增添了光彩。
星辰各有其位,怎能远离天帝的身旁。
贤人已经远行,凤凰又怎会飞来栖息。
我从小仰慕高尚的名声,但所想之人却如隔山远望。
收集新纸封装诗文,每次阅读总要焚香以示敬意。
自古以来难以自我显达,需要依靠贤良之人的推荐。
还未遇到知音的缘故,只能遗憾名声不显。
确实没有金石那么坚硬,生命怎能长久。
常常担心这一生中,无法踏入君子的殿堂。
伟大啊,清河之子,年少时就意志坚强。
箱子里藏有朴素的文章,渴望能传播千里之外。
自知音韵不合规范,无法与音乐和谐。
幸好您能理解我的真诚,为我寻求回响和认可。
鉴赏
这首诗是唐代诗人王建的作品,名为《寄李益少监兼送张实游幽州》。从内容上看,这是一首表达对友人的思念和赞美之情的诗句。
诗中“大雅废已久,人伦失其常”开篇即描绘出一个社会秩序混乱、道德沦丧的时代背景,而后文“天若不生君,谁复为文纲”则表达了对领袖人物的渴望和期待。接下来的“迷者得道路,溺者遇舟航”显示了诗人对于正直之士能够引导迷失者、救助挣扎者的赞赏。
“国风人已变,山泽增辉光”可能是对自然界的观察和感受,而“星辰有其位,岂合离帝傍”则像是诗人对于宇宙秩序的一种哲学思考。接着,“贤人既遐征,凤鸟安来翔”描绘了一幅贤者远行而凤凰降临的情景,是对贤者的赞美和期待。
“少小慕高名,所念隔山冈”表现了诗人自幼仰慕高洁之名,而现在所思念的人或事物却被遥远的山冈隔开。“集卷新纸封,每读常焚香”则是诗人保存和珍视友人书信,并在阅读时常伴随着香气的情形。
“古来难自达,取鉴在贤良”表明了历史上的贤能之士难以自我表现,他们的德行需要通过他人的记载来了解。“未为知音故,徒恨名不彰”诗人并非因为希望自己的名字广为人知而感到遗憾,只是单纯地对那些不为世人所知的贤良之士感到惋惜。
“谅无金石坚,性命岂能长”则表达了对于人生短暂、物质永恒的反思,而“常恐一世中,不上君子堂”则是对自己不能够在有生之年成为君子的担忧。
最后,“伟哉清河子,少年志坚强。箧中有素文,千里求发扬”赞美了李益少监的品格和才华,并希望他能够将自己的文章传播千里。“自顾音韵乖,无因合宫商”表达了自己对音乐的不擅长,而“幸君达精诚,为我求回章”则是请求友人在诗文上展现真挚的情感,并为诗人寻求一曲佳作。
总体来说,这首诗通过对自然界和社会秩序的观察,表达了诗人对于贤良之士的赞美、个人成就的渴望,以及对友谊情深的珍视。