杏间花照灼,楼上月裴回
出处:《与国贤良夜歌二首 其二》
唐 · 张柬之
杏间花照灼,楼上月裴回。
带娇移玉柱,含笑捧金杯。
带娇移玉柱,含笑捧金杯。
注释
杏间:杏花盛开的地方。花照灼:花朵光彩照人。
楼上:楼上的。
月裴回:月亮缓慢移动。
带娇:带着娇媚。
玉柱:美人的玉指。
含笑:面带微笑。
捧金杯:手捧金色酒杯。
翻译
杏花在阳光下灿烂照耀,楼上的月亮缓缓移动。她带着娇媚的姿态移动,手捧金杯含笑饮酒。
鉴赏
这是一首充满仙气和美好意境的诗句,描绘了一场宴饮赏月的夜晚情景。诗人通过精致的笔触展现了一个富丽的内室之景:杏花在灯光下熠熠生辉,楼上明月如同华美的织物回旋,这一切都透露出一种超脱尘世的美妙意境。
“带娇移玉柱”一句中,“带娇”指的是女主人公优雅的举止,而“玉柱”则是古代建筑中的装饰性构件,常用以象征高贵和纯洁。这里暗示了内室之美与主人的风范。
“含笑捧金杯”一句,更增添了一份温馨和愉悦的情感。“含笑”表达了一种内心的喜悦,而“捧金杯”则是宴饮时的雅致举动,象征着对美好生活的享受和赞颂。
整体而言,这四句诗不仅描绘了一个美轮美奂的夜晚场景,更通过细腻的情感表达和精美的意象构建,展现了一种超凡脱俗的艺术境界。