至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来
出处:《自负》
唐 · 韩偓
人许风流自负才,偷桃三度到瑶台。
至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来。
至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来。
拼音版原文
注释
人许:自认为。风流自负才:风流潇洒,自视甚高。
偷桃:暗中行事,指不正当手段。
三度:多次。
瑶台:传说中的仙人居所,这里指仙境。
至今:直到现在。
衣领胭脂:可能指残留的女性香气或痕迹。
在:存在。
曾:曾经。
谪仙:指李白,因其诗才被称为‘谪仙人’。
痛咬:此处可能是比喻,表示严厉批评或责备。
翻译
有人自诩风流倜傥,才华出众他曾三次偷偷跑到仙境瑶台
鉴赏
这首诗展现了诗人对自己才华的自信和满足,同时也流露出一丝苦涩的情感。"人许风流自负才"表明诗人对自己的文学才华非常自豪,认为自己能够得到世人的认可。"偷桃三度到瑶台"则是用传统美丽的意象来形容诗人不断追求高尚理想的过程,其中“瑶台”往往象征着仙境或高洁之所。
接下来的两句"至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来"则透露出诗人对过去经历的一种感慨。"胭脂"是古代妇女常用的化妆品,这里用以形容诗人的才华仍然受到世人的赞赏,而“谪仙”通常指的是被贬官的文人,特别是李白。在这里,诗人提到曾经被这样有才华却不得志的人痛心疾首地批评。
整体来看,这是一首充满个人情感和文学追求的诗作。诗人在表达自己对美好事物的追求时,同时也承受着外界的压力与偏见,形成了一种内心的矛盾。