小国学网>诗词大全>诗句大全>韬涵白圭玷,挥洒清风词全文

韬涵白圭玷,挥洒清风词

宋 · 苏籀
铿鈜正始音,严密萃英耆。
上仁体勋华,四方致雍熙。
文赋鸣升平,声誉艺林驰。
心口烂锦绣,欬唾皆珠玑。
韬涵白圭玷,挥洒清风词
兴寄扩无穷,标望擅一时。
圣主逢嘉祐,两府皆龙夔。
岂应献纳际,造次差毫釐。
百尔贤佞评,卓绝公是非。
独无许郭术,人实不易窥。
东阿昭明懵,贝锦尤疏纰。
犹子后来杰,元祐参丞疑。
蝉联袭簪橐,孙侄声华飞。
妇韩外曾裔,稚子甥曰弥。
抚编可胜叹,缀缉刻棠梨。
定评杨谢公,遗芳六一碑。

拼音版原文

kēnghóngzhèngshǐyīnyáncuìyīng

shàngrénxūnhuáfāngzhìyōng

wénmíngshēngpíngshēnglínchí

xīnkǒulànjǐnxiùkàituòjiēzhū

tāohánbáiguīdiànhuīqīngfēng

xīngkuòqióngbiāowàngshànshí

shèngzhǔféngjiāyòuliǎngjiēlóngkuí

yìngnánběinèizàochàháo

bǎiěrxiánnìngpíngzhuójuégōngshìfēi

guōshùrénshíkuī

dōngāzhāomíngměngbèijǐnyóushū

yóuhòuláijiéyuányòucānchéng

chánliánzāntuósūnzhíshēnghuáfēi

hánwàicéngzhìshēngyuē

biānshèngtànzhuìtáng

dìngpíngyángxiègōngfāngliùbēi

注释

铿鈜:形容钟声洪亮。
英耆:杰出的老年人。
勋华:功勋和华彩。
四方:全国各地。
雍熙:和睦繁荣。
文赋:文章。
烂:灿烂。
韬涵:深藏不露。
白圭玷:洁白如玉的品德有瑕疵。
标望:声望。
嘉祐:吉祥的年份。
龙夔:比喻朝廷重臣。
献纳:进献意见。
卓绝:超群出众。
许郭术:指高明的策略或手段。
妇韩:韩姓女子。
稚子:幼儿。
编:书籍。
六一碑:指杨万里(号六一居士)的碑文。

翻译

钟声洪亮开启盛世,众多英才汇聚一堂。
皇上以仁德表彰功勋,四方和谐繁荣。
文章赞美太平景象,名声在文学界流传。
言辞如锦绣,话语如珍珠,才华出众。
深藏不露,清风词句流淌智慧。
志向宏大,一时之冠,备受赞誉。
圣君逢好运,朝廷栋梁云集。
怎能轻忽献策时机,细微之处见成败。
公正评价群臣贤愚,公道自在人心。
无人能及他们的谋略,难以揣摩其深浅。
东阿昭明不明事理,贝锦织品有瑕疵。
后辈杰出,元祐年间疑云重重。
家族荣耀延续,子孙声名鹊起。
韩姓妇人是外戚,年幼甥儿名曰弥。
翻阅典籍感慨万千,编辑之作如棠梨刻字。
杨谢公的评价定论,美德永载六一碑。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏籀对胡文恭枢密全集的观感之作。诗中赞扬了胡文恭的才华和品德,称其作品为"正始音",凝聚了众多精英的智慧,体现了上层人物的仁德和功绩,使得四方和谐繁荣。他的文章富有和平盛世的气息,声誉在文学界广受赞誉,言辞如锦绣,构思精妙,如同珍珠般珍贵。

诗中提到胡文恭的品行高洁,虽有瑕疵但不影响其整体的光辉,他的诗歌创作充满深远的寄托,一时之间备受瞩目。在圣明君主的时期,他被委以重任,然而在进献建议时也需谨慎,以免细微的差池影响全局。诗人评价公正,指出胡文恭的才能超越常人,无人能及。

诗的后半部分提及胡氏家族的荣耀,子孙后代承袭了他的才学,名声远扬。诗人感叹于胡文恭著作的丰富,甚至将其比作刻在棠梨木上的宝贵遗产。最后,诗人将胡文恭与杨谢公相提并论,赞美他的遗风将被后世铭记在六一碑上。

总的来说,这首诗是对胡文恭及其作品的高度评价,展现了诗人对其人品和文学成就的敬仰之情。