清光到枕上,袅袅凉风时
出处:《酬二十八秀才见寄》
唐 · 郎士元
昨夜山月好,故人果相思。
清光到枕上,袅袅凉风时。
永意能在我,惜无携手期。
清光到枕上,袅袅凉风时。
永意能在我,惜无携手期。
拼音版原文
注释
清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。
惜:感到遗憾,哀痛。
携手:指聚首,聚会。
翻译
昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。
你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。
鉴赏
这首诗描绘了一种对故人的深切思念之情。诗人在月光明亮的夜晚,感到清凉的风吹拂枕边,这种环境让他不禁想起了远方的朋友。诗中的“昨夜山月好”设定了一个美好的夜景,而“故人果相思”则直接表达了诗人的情感。此后,“清光到枕上,袅袅凉风时”一句,将自然界的宁静与诗人内心的冷清巧妙结合,不仅描绘出了夜晚的氛围,也映射出诗人内心的孤寂。
最后两句“永意能在我,惜无携手期”,则表达了诗人对于友情的珍视与对共同时光的怀念。这里的“永意”指的是持久不变的情谊,而“惜无携手期”则是诗人对于无法与远方朋友共度美好时光的遗憾。
总体来说,这是一首表达思乡之情和对友人的深切怀念的诗,通过月夜清凉的环境,凸显了诗人内心的孤独与对往日美好的追忆。