小国学网>诗词大全>诗句大全>厌居华屋住东庵,真味全胜食荠甘全文

厌居华屋住东庵,真味全胜食荠甘

宋 · 苏辙
厌居华屋住东庵,真味全胜食荠甘
多病维摩长隐几,无心弥勒便同龛。
误游田舍空成笑,谬入僧房即欲参。
风霁不知吹有万,月明聊共影成三。
斋如小舫才容住,室类空囷定不贪。
拥褐放衙人寂寂,脱巾漉酒鬓鬖鬖。
画囊书帙堆窗案,药裹瓢樽挂壁蓝。
檐竹风霜曾不到,盆花蜂蝶未全谙。
公馀野鹊惊初睡,宾醉佳人笑剧谈。
劝客巨觥那得避,和诗难韵不容探。
晓来霏雾连江气,冬后温风带岭岚。
去国屡成还蜀梦,忘忧惟有对公酣。
终身徇禄知何益,投檄归耕贫未堪。
借我此庵泥药灶,古书鸿宝试淮南。

拼音版原文

yànhuázhùdōngānzhēnwèiquánshèngshígān

duōbìngwéichángyǐnxīn便biàntóngkān

yóutiánshèkōngchéngxiàomiùsēngfángcān

fēngzhīchuīyǒuwànyuèmíngliáogòngyǐngchéngsān

xiǎofǎngcáiróngzhùshìlèikōngqūndìngtān

yōngfàngréntuōjīnjiǔbìnsānsān

huànángshūzhìduīchuāngànyàoguǒpiáozūnguàlán

yánzhúfēngshuāngcéngdàopénhuāfēngdiéwèiquánàn

gōngquèjīngchūshuìbīnzuìjiārénxiàotán

quàngōngshīnányùnróngtàn

xiǎoláifēiliánjiāngdōnghòuwēnfēngdàilǐnglán

guóchéngháishǔmèngwàngyōuwéiyǒuduìgōnghān

zhōngshēnxùnzhītóuguīgēngpínwèikān

jièānyàozàoshū鸿hóngbǎoshìhuáinán

注释

厌居:厌倦居住。
华屋:华丽的住宅。
维摩:佛教人物。
长隐几:常靠在几案上。
谬入:误入。
僧房:僧侣的住所。
风霁:风雨停歇。
月明:月光明亮。
斋如:斋戒生活像。
空囷:空荡的仓库。
脱巾漉酒:摘下头巾滤酒。
药裹:装药的包裹。
壁蓝:墙壁上的篮子。
檐竹:屋檐下的竹子。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。
野鹊:野外的喜鹊。
佳人:美女。
劝客:劝酒。
那得避:无法回避。
晓来:早晨。
霏雾:雾气。
去国:离开国家。
屡成:常常成为。
投檄:投递檄文。
归耕:归田耕作。
泥药灶:泥土砌成的药灶。
淮南:古代地名。

翻译

厌倦了华丽的住宅,选择住在东边的小庵,朴素的生活比吃荠菜还要甜美。
多病的维摩像是常靠在几案上,无心的弥勒佛也仿佛与我同处一室。
误入农家却成了笑谈,走进僧房只想静心参禅。
风雨过后不知有多少次,月光下只有我和影子相伴。
斋戒生活简朴如小船,住所虽空但我不贪求。
身披粗布衣裳,官府退去后四周寂静,摘下头巾滤酒,胡须凌乱。
书卷堆积在窗前案上,药包和酒壶挂在墙上。
檐下的竹子从未受过风霜侵袭,盆栽的花朵蜜蜂蝴蝶都不熟悉。
公务之余野鹊惊醒我的睡眠,宾客醉酒佳人笑语喧哗。
面对劝酒,我无法回避大杯,作诗押韵更是不易。
早晨雾气弥漫江面,冬季之后暖风吹过山岭。
离开国都的梦想常常成真,忘却忧虑唯有与你畅饮。
一生追求俸禄有何意义,辞官归田贫穷的生活难以承受。
请允许我在庵中借用泥药灶,尝试用古书中的知识在淮南实践。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的作品,题为《和毛君新葺囷庵船斋》。诗人以细腻的笔触描绘了自己厌倦繁华,向往简静生活的内心世界。他赞赏在东庵的生活,认为其真味超过了荠菜的甘美。诗中提到维摩、弥勒等佛教人物,体现了诗人内心的超然与淡泊。

诗人游走于田舍和僧房,享受自然与宁静,即使误入也觉有趣。他的生活简朴,斋室狭小却足以容身,不贪求过多。在闲暇时,他拥着粗布衣裳,独自饮酒,沉浸在书籍与药草之中。檐下的竹子未曾受风霜侵扰,花儿也少有蜂蝶打扰,营造出一种远离尘世的清幽氛围。

夜晚,诗人与朋友共饮,笑声连连,尽管公务之余仍有忧虑,但在与友人的欢聚中暂时忘却。他对官场生涯有所反思,认为追求功名禄位并无太大益处,而回归田园生活更为合适。最后,他向朋友借庵居住,希望能潜心研读古籍,过上更加宁静的读书生活。

整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对简朴生活的热爱和对世俗生活的厌倦,以及对知识与精神追求的向往。