会见渔樵成保社,典衣先自买青蓑
宋 · 徐瑞
番君远韵众辟易,崖仙清致莫谁何。
二士共谈敦古谊,一夫独醉许高歌。
人疑桑下留何久,我喜锋前悟已多。
会见渔樵成保社,典衣先自买青蓑。
二士共谈敦古谊,一夫独醉许高歌。
人疑桑下留何久,我喜锋前悟已多。
会见渔樵成保社,典衣先自买青蓑。
注释
番君:指具有非凡气质的人。辟易:退避,避开。
崖仙:形容山中隐逸的高人。
敦古谊:坚守古老的友情。
高歌:大声唱歌。
桑下:借指隐居之处。
锋前:比喻面临挑战或关键时刻。
悟已多:领悟很多道理。
渔樵:打渔砍柴的人,代指普通百姓。
保社:守护社区,维护社会和谐。
典衣:典当衣物。
青蓑:青色的蓑衣,古代农夫或渔夫的服装。
翻译
番君的风范令众人退避,崖仙的清雅无人能及。两位贤士共享深厚古道热肠,一人独自畅饮并放声高歌。
人们疑惑为何他在桑树下停留太久,我却欣喜于他在刀锋前顿悟良多。
期待将来能与渔夫樵夫一同守护社区,他甚至预先买好青色蓑衣准备着。
鉴赏
这首宋诗描绘了两位友人仲春时节在周氏馆中热烈讨论古道热肠的情景,他们深入交谈,情投意合,仿佛回到了古代的淳朴风气。其中一人沉浸于讨论之中,甚至忘我到独自畅饮,放声高歌。诗人徐瑞对他们的友情和对古道的坚守感到赞赏,同时也表达了自己在这样的氛围中收获良多,期待将来能像渔夫樵夫一样,与朋友们共享宁静生活,甚至预先准备了青蓑衣,表现出对田园生活的向往。整首诗洋溢着浓厚的人文气息和对友情的珍视。