小国学网>诗词大全>诗句大全>适来果微尚,倏尔会斯文全文

适来果微尚,倏尔会斯文

出处:《初发江陵有怀
唐 · 张九龄
极望涔阳浦,江天渺不分。
扁舟从此去,鸥鸟自为群。
他日怀真赏,中年负俗纷。
适来果微尚,倏尔会斯文
复想金闺籍,何如梦渚云。
我行多胜寄,浩思独氛氲。

拼音版原文

wàngcényángjiāngtiānmiǎofēn
biǎnzhōucóngōuniǎowèiqún

怀huáizhēnshǎngzhōngniánfēn
shìláiguǒwēishàngshūěrhuìwén

xiǎngjīnguīmèngzhǔyún
xíngduōshènghàofēnyūn

注释

极望:极目远望。
涔阳浦:涔阳水边。
江天:江面与天空。
渺:模糊,辽远。
不分:难以区分。
扁舟:小船。
从此去:从这里离开。
鸥鸟:水边常见的鸟类,常象征隐逸自由。
自为群:自然地结成一群。
他日:日后,将来某一天。
怀真赏:怀念、回味真实的欣赏体验或美景。
中年:人生的中年阶段。
负俗纷:背负、承受世俗的纷扰、困扰。
适来:刚刚来,偶然来到。
果微尚:果真怀有微小的高尚情操或高雅情致。
倏尔:转瞬之间,很快地。
会斯文:领悟、体会此处的文人风雅、文化气息。
复想:再想象,又想起。
金闺籍:金碧辉煌的闺阁名册,此处可能指代繁华的宫廷生活或富贵人家的女子。
何如:如何,怎样。
梦渚云:梦中水边(渚)飘渺的云雾,象征远离尘世的理想境地或内心向往的生活。
我行:我的此次行程、出行。
多胜寄:有许多美好的寄托、收获。
浩思:广大深远的思绪,繁多的思考。
独氛氲:独自沉浸在浓郁的诗情画意之中,形容思绪纷繁、情感丰富。

翻译

极目远望涔阳水边,江天交融一片模糊难辨。
乘坐小船自此离去,与鸥鸟结伴成为一群。
日后若怀念此番真挚欣赏之景,中年却背负世俗纷扰之事。
偶然来到这里果然怀有微小的高雅情致,转瞬之间领悟到此处的文人风雅。
再想象金碧辉煌的闺阁名册,又如何比得上梦中水边飘渺的云雾?
我此行收获诸多美好寄托,心中思绪万千,独自沉浸在这浓郁的诗情画意之中。

鉴赏

这首诗描绘了诗人站在高处遥望涔阳浦的景象,感慨万千。开篇即以“极望涔阳浦,江天渺不分”两句,设定了一个超凡脱俗的视角,展示了壮阔的自然景观和诗人宏大的情怀。“扁舟从此去,鸥鸟自为群”则描绘了一种离别与孤独的情境,舟行远去,鸥鸟聚集成群,似乎在比喻诗人的孤单与世俗的隔绝。

“他日怀真赏,中年负俗纷”两句表达了诗人对往昔纯真的追念和对于现实社会纷争的不满。接着,“适来果微尚,倏尔会斯文”则透露了一种对知识与文化的渴望,以及对即将到来的文学聚会的期待。

“复想金闺籍,何如梦渚云”两句中,诗人回忆起往日在朝廷中的职位和荣誉,但这些都像梦幻一样虚无缥缈。“我行多胜寄,浩思独氛氲”则表达了诗人内心的丰富情感和孤独思考,这些思想如同云雾一般弥漫,不可捉摸。

整首诗流露出诗人的怀旧之情、对现实的不满以及对知识与文学的渴望,通过对自然景观的描绘,表现了诗人深邃的情感和哲理的思考。

诗句欣赏