小国学网>诗词大全>诗句大全>东坡有田谁料理,黧面苍毛潘氏子全文

东坡有田谁料理,黧面苍毛潘氏子

宋 · 贺铸
东坡有田谁料理,黧面苍毛潘氏子
结茅题榜亦颜斋,农隙把书聊自喜。
潘乎潘乎信是颜之徒,终日何所论难真如愚。
世无孔父四科友,犹办箪食瓢饮陋巷环墙居。
百亩之收粒可数,天南有待东坡主。
更输什一补官仓,馀勺几何供雀鼠。
会须不改其乐媚而翁,力田水旱由天公。
大胜心迹相违阮校尉,东西南北哭途穷。

拼音版原文

dōngyǒutiánshuíliàomiàncāngmáopānshì

jiémáobǎngyánzhāinóngshūliáo

pānpānxìnshìyánzhīzhōngsuǒlùnnánzhēn

shìkǒngyǒuyóubàndānshípiáoyǐnlòuxiànghuánqiáng

bǎizhīshōushùtiānnányǒudàidōngzhǔ

gèngshūshénguāncāngsháogòngquèshǔ

huìgǎimèiérwēngtiánshuǐhànyóutiāngōng

shèngxīnxiāngwéiruǎnxiàowèidōng西nánběiqióng

注释

料理:打理、管理。
黧面:黝黑的脸色。
潘氏子:姓潘的男子。
颜斋:以颜回命名的书斋。
农隙:农闲时刻。
聊自喜:姑且自我满足。
颜之徒:颜回一类的人。
孔父:指孔子。
四科友:孔子门下的四科弟子。
箪食瓢饮:形容清贫生活。
力田:努力耕作。
心迹相违:内心与行为不一致。
阮校尉:历史人物,这里可能指代某人。
东西南北:形容无处可去的困境。
哭途穷:比喻陷入绝境,无路可走。

翻译

东坡有田无人打理,一位潘家黝黑脸庞的男子。
他在茅舍上题写字号为颜斋,农闲时读书只为自得其乐。
潘啊潘,确实像颜回那样的人,整天谈论学问却似愚者。
世间若无孔子那样的朋友,也能在简陋居所过清贫生活。
百亩收成颗粒可数,期待东坡主人能有所作为。
还要拿出一部分给官仓,剩下的又能喂饱多少雀鼠。
我定要保持这份乐趣,农事好坏听天由命。
胜过违背本心的阮校尉,无论东西南北都只剩哭泣。

鉴赏

这首诗描绘了宋代诗人贺铸对黄冈东坡潘氏亦颜斋的赞赏与感慨。首句“东坡有田谁料理”表达了对潘氏子勤劳耕作的敬佩,他虽面容黝黑,但以耕读为乐,体现了古代文人对田园生活的向往。诗人称潘氏为“颜之徒”,暗示他有颜回般的质朴和好学精神,即使没有孔子那样的学术环境,也能坚守简朴生活。

接下来的诗句中,诗人提到潘氏虽然生活清贫,但他的收获仅够自给,甚至还要拿出一部分缴纳官仓,剩下的仅够供给雀鼠,显示出他对社会公正的忧虑。然而,他依然保持乐观,认为只要心志不变,就能像颜渊那样安贫乐道,不受外界困苦所扰。

最后,诗人将潘氏与阮籍相比,赞扬他不违背内心追求快乐,尽管生活艰难,也不至于像阮籍那样四处流浪,感叹不已。整首诗赞美了潘氏的朴素生活态度和坚韧精神,同时也反映了诗人对社会现实的关注和对理想生活的向往。