谢守登城对远峰,金英泛泛满金钟
出处:《漳州阳亭言事寄于使君》
唐 · 方干
谢守登城对远峰,金英泛泛满金钟。
楼头风景八九月,床下水云千万重。
红旆朝昏虽许近,清才今古定难逢。
鲤鱼纵是凡鳞鬣,得在膺门合作龙。
楼头风景八九月,床下水云千万重。
红旆朝昏虽许近,清才今古定难逢。
鲤鱼纵是凡鳞鬣,得在膺门合作龙。
拼音版原文
注释
谢守:指谢安,东晋名臣,曾任地方长官,有‘守’的称呼,这里代指有高尚品德的官员。远峰:远处的山峰。
金英:金色的花朵,这里可能特指菊花。
泛泛:满溢的样子。
金钟:金色的酒杯,也可能指代豪华的宴会。
楼头:高楼之上。
八九月:秋季,暗示景色宜人。
床下:此处在诗意中可能指床边或室内低处,非现代意义的床下。
水云:形容景物如水中倒影和天上云彩般美丽、层次丰富。
千万重:形容非常多、重叠的样子。
红旆:红色的旗帜,古代常用于标识军队或重要场所。
朝昏:早晚,表示时间。
清才:清新脱俗的才能,指文学或治国的高超才能。
今古:古今,强调时间跨度,意即从古至今。
鲤鱼:一种常见的鱼,中国文化中常象征着通过努力可以实现的蜕变。
凡鳞鬣:平凡的鱼鳞和鳍,比喻出身平凡。
膺门:胸膛或心门,比喻重要的位置或机会。
作龙:变成龙,比喻取得非凡成就或地位。
翻译
谢守登上城墙面对远方山峰,金黄色的花朵满满地装在金色的酒杯中。楼台上八九月的风景正美,床下像云和水一样层层叠叠,意境深远。
红色的旗帜早晚虽然可以靠近观看,但拥有超凡才华的人自古以来都难得一遇。
鲤鱼虽然是平凡的鱼类,但如果能跃过龙门,就能化身为龙。
鉴赏
诗人以精妙的笔触,描绘了一幅生动的山水画卷。首句“谢守登城对远峰”,展现了诗人登上高处,对望远方山峰的情景。这里的“谢守”可能是指诗人自己,而“登城”则表现出一种向往和超脱,诗人通过这种动作来寻找内心的平静。
接着,“金英泛泛满金钟”,以金英比喻秋天的菊花,泛泛似指菊花盛开的景象,而“满金钟”则是对菊花盛放之美的一种夸张表达,也反映了诗人对自然之美的赞叹。
第三句“楼头风景八九月”,透露出时间背景,八九月正值秋深,天气凉爽,是观赏风景的绝佳时节。而“床下水云千万重”则描绘了一种超然物外、与自然和谐共处的情趣。这里的“床下水云”暗示了诗人居所之美丽,以及他对自然景观的细腻感受。
第四句“红旆朝昏虽许近,清才今古定难逢”,则是诗人表达了一种超越时空的文学追求。“红旆”可能指的是官船或官员的旗帜,“朝昏”则意味着时间的流转。这里诗人感慨于即便在朝代更迭中,亦难以遇见真正有才华之人。
最后两句“鲤鱼纵是凡鳞鬣,得在膺门合作龙”,通过鲤鱼跳龙门的典故,表达了诗人对于个人抱负和理想的追求。即便是普通的鲤鱼,只要跳过龙门,也能成为威猛的龙。在这里,“鲤鱼”象征着平凡而有志之士,而“合作龙”则代表着成功后的高贵地位。
整首诗通过对自然美景的描写,以及对个人抱负和文学理想的追求,展现了诗人独特的情感体验和深邃的思想内涵。