吏治清明开白日,文词俊发吐青春
出处:《元绛参政挽词》
宋 · 苏辙
吴越朝天功在民,当年卿相亦仁人。
曾孙终与元丰政,故老犹知异代因。
吏治清明开白日,文词俊发吐青春。
邺都从事堂中客,涕洒高原柏子新。
曾孙终与元丰政,故老犹知异代因。
吏治清明开白日,文词俊发吐青春。
邺都从事堂中客,涕洒高原柏子新。
拼音版原文
注释
吴越:指古地名,吴国和越国的合称,这里泛指江南地区。朝天:向天子朝贡或效忠。
功在民:功劳归于百姓。
卿相:古代高级官员。
仁人:仁爱的人。
曾孙:孙子的孙子,后代子孙。
元丰:北宋神宗年号。
故老:年老而有经验的人。
异代:不同的时代。
吏治:官吏的行政管理。
清明:清廉公正。
白日:明亮的白天,比喻光明磊落。
文词:文章和言辞。
俊发:才思出众,焕发。
邺都:古都,此指北宋都城开封。
从事:官职名称,此处指任职者。
堂中客:厅堂里的宾客。
涕洒:流泪洒落。
高原柏子:高大的柏树结出的新果实,象征古老而庄重。
翻译
吴越之地的官员一心为民,当时的卿相也是仁德之人。后代子孙最终会延续元丰年间的政绩,老一辈还记得不同世代的因果。
官吏治理清明如白天,文章才情焕发似青春。
在邺都任职的官员们如同厅堂中的宾客,面对崭新的柏子泪流满面。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为元绛参政所作的挽词,表达了对元绛政治才能和高尚品德的赞扬。首句“吴越朝天功在民”称赞元绛对地方治理有显著功绩,关注民生。次句“当年卿相亦仁人”肯定了他作为卿相的仁德之心。第三句“曾孙终与元丰政”暗示元绛的政治理念将影响后世,如元丰年间的政策。第四句“故老犹知异代因”强调他的事迹被后人铭记,跨越时代。
第五句“吏治清明开白日”描绘出元绛治理下吏治清明,如同白昼般光明。最后一句“文词俊发吐青春”赞美他的文采出众,充满活力。结尾处,“邺都从事堂中客,涕洒高原柏子新”,以自己在邺都任职时,悼念之情如同泪水洒落在新柏上,寄托哀思,情感深沉而真挚。整体而言,这是一首深情缅怀先贤的挽词,展现了对元绛的敬仰和对其政绩的肯定。