欲诏凤为媒,凤老咮不灵
出处:《七夕闻鹊 其二》
宋 · 吴泳
黄姑西不娶,织女东未嫔。
绛河咫尺间,可望不可亲。
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
频年事填河,头秃弗爱身。
胡然此今夕,疆疆语依人。
熠耀渡机石,鸊鹈窥汉津。
鹊昔号神女,至此不复神。
缅思成桥事,谩语抑不伦。
直须明河水,尽洗千秋尘。
绛河咫尺间,可望不可亲。
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
频年事填河,头秃弗爱身。
胡然此今夕,疆疆语依人。
熠耀渡机石,鸊鹈窥汉津。
鹊昔号神女,至此不复神。
缅思成桥事,谩语抑不伦。
直须明河水,尽洗千秋尘。
注释
黄姑:古代神话中的女子,与织女相对。织女:古代神话中的女子,擅长纺织。
咫尺:形容距离极近。
亲:亲近,亲密。
乌:乌鸦。
黠:狡猾。
凤:凤凰,象征吉祥。
媒:媒介,媒人。
雕陵鹊:一种鹊鸟,常与鹊桥相联系。
填河:比喻忙碌或劳苦。
疆疆:形容言语频繁。
熠耀:闪烁,明亮。
机石:织机上的石头,可能指织女的织布工具。
鸊鹈:水鸟,善于潜水。
谩语:空谈,无意义的话语。
明河:银河,天河。
千秋尘:千年的尘埃,比喻久远的历史或往事。
翻译
织女在东方还未嫁,黄姑在西方仍未婚配。虽然她们近在咫尺,却难以亲近如愿。
想派乌鸦做使者,乌鸦狡猾难以驾驭。
想让凤凰做媒人,但凤凰年老嘴不利索。
唯有雕陵鹊,常在河边筑巢。
年复一年,它们忙于填河,连自身都顾不上。
为何今晚如此多话,依恋不舍。
熠熠星光照过织机石,鸊鹈鸟偷看银河边。
鹊鸟曾被称为神女,如今不再神秘。
回想鹊桥相会的故事,空谈已不合时宜。
只应让明河水,洗净千年尘埃。
鉴赏
这首诗描绘了牛郎织女的悲凉爱情故事,通过对比现实与传说中的神仙眷恋,表达了诗人对于无法实现的美好愿望的无奈和感慨。黄姑西不娶、织女东未嫔,是对牛郎织女不能相守的直接描写;绛河咫尺间,可望不可亲,则是形象地表达了两人之间隔阂深远,无法触碰的情愫。
欲遣乌作使,乌黠言未驯,欲诏凤为媒,凤老咮不灵,是借用古代神话中乌鸦传书、凤凰传信的故事,表达了寻找媒介却又不得的无助与悲哀。独有雕陵鹊,造梁河之漘,则是转换情境,通过对现实生活中鹊鸟筑巢的描述,引发诗人对于牛郎织女相会难、鹊鸟易成眷恋的感慨。
频年事填河,头秃弗爱身,是写鹊鸟每年重复建巢的行为,却不顾及自身的衰老与辛劳;胡然此今夕,疆疆语依人,则是通过鹊鸟晚间的鸣叫声,传递出诗人对于牛郎织女之情的无限感慨和思念。
熠耀渡机石,鸊鹈窥汉津,是借用古代神话中仙境美景来反衬现实中的隔绝与悲凉;鹊昔号神女,至此不复神,则是指鹊鸟曾被誉为神女,但在诗人眼中,如今已失去往日的神奇。
缅思成桥事,谩语抑不伦,是表达了对过去美好愿望的回忆与对现实无奈的感慨;直须明河水,尽洗千秋尘,则是希望借助清澈的河水来洗净长久积累的情愫与烦恼。
整首诗通过丰富的意象和深情的抒写,表达了诗人对于牛郎织女悲剧的同情,以及对自己所处时代、个人际遇的无奈感受。