小国学网>诗词大全>诗句大全>春云已泊帘,浓淡半晴天全文

春云已泊帘,浓淡半晴天

宋 · 梅尧臣
春云已泊帘,浓淡半晴天
沙草微抽绿,林枝远带烟。
况兹逢晚景,那更送归船。
苦酒聊为酌,无劳辨圣贤。

拼音版原文

chūnyúnliánnóngdànbànqíngtiān

shācǎowēichōu绿línzhīyuǎndàiyān

kuàngféngwǎnjǐnggèngsòngguīchuán

jiǔliáowèizhuóláobiànshèngxián

注释

春云:春天的云。
已泊:已经停留。
帘:窗帘。
浓淡:阴晴变化。
半晴天:半是晴朗。
沙草:沙滩上的草。
微抽:微微抽出。
绿:绿色。
林枝:树梢。
远带烟:远处带着烟雾。
况兹:况且此刻。
逢:遇到。
晚景:傍晚景色。
那更:更何况。
送归船:送别归去的船只。
苦酒:苦涩的酒。
聊为:姑且。
酌:饮酒。
无劳:不必。
辨:分辨。
圣贤:圣人和贤者。

翻译

春天的云彩已经停驻在帘幕上,天空时而阴沉时而明亮。
沙滩上的草开始微微泛出绿色,远处的树林笼罩在淡淡的烟雾中。
更何况现在正值傍晚时分,我还要目送归去的船只。
只能借苦涩的酒来浇愁,无需分辨那些圣贤之事。

鉴赏

这首诗描绘了春天的景色,以细腻的笔触展现了春云轻盈地停驻在帘前,天空中云彩的浓淡变化映照出半明半暗的氛围。沙草开始微微抽出新绿,远处的林木则笼罩在淡淡的烟雾之中,增添了朦胧之美。诗人身处这样的傍晚时分,面对即将离去的朋友,心中涌起离别的感伤,不禁借酒消愁,不再去分辨圣贤的高下。整体上,这是一首寓情于景,表达离别之情的佳作。