和风装点锦城春,细雨如丝压玉尘
出处:《锦城春望》
唐 · 卓英英
和风装点锦城春,细雨如丝压玉尘。
漫把诗情访奇景,艳花浓酒属闲人。
漫把诗情访奇景,艳花浓酒属闲人。
拼音版原文
注释
和风:温暖的春风。装点:装饰。
锦城:成都的美称,代指繁华的城市。
春:春天。
细雨:细微的雨水。
如丝:像丝线一样。
压:覆盖。
玉尘:形容尘土晶莹如玉。
翻译
和煦的风装饰着春天的成都,细雨如丝轻轻扫过尘埃。
鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的春日景象,和风轻拂,细雨如丝,给锦城增添了一抹春意。诗人以诗情漫游于奇特的景致之间,对美景的描写充满了诗意与画意。
“艳花浓酒”一句,透露出诗人在这春光里享受着生活的快乐,花开得艳丽,酒香而醇厚,似乎也让诗人的心情变得更加悠闲自得。最后“属闲人”三字,更增添了一份淡定与从容,让读者感受到诗人对这份静谧生活的向往。
整首诗语言优美,意境清新,通过诗人的细腻描摹,我们仿佛也能感受到那春日里的生机与活力。