东城南陌强经过,怨别无心亦放歌
出处:《送柳察谏议叔》
唐 · 皎然
东城南陌强经过,怨别无心亦放歌。
明日院公应问我,闲云常在石门多。
明日院公应问我,闲云常在石门多。
拼音版原文
注释
东城:城东区域。南陌:南面的田间小路。
强经过:勉强地、强迫自己经过。
怨别:因离别而感到忧伤。
无心:并非完全没有心思。
放歌:放声歌唱。
明日:明天。
院公:指寺院中的老僧或管事。
应:将会。
问我:询问我原因。
闲云:悠闲自在的云,比喻自己。
常在:经常处于。
石门:石门山,这里泛指山中。
多:频繁,多见。
翻译
尽管不舍,我还是勉强走过东城南边的小路,心中满是离愁却也能放声高歌。料想明天寺中的老僧会问我何故,只因我像那闲云一般,常在石门山中徘徊。
鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然的《送柳察谏议叔》,通过对东城南陌景象的描绘,表达了诗人送别家人的情感。"东城南陌强经过"一句,设置了送别的场景,"怨别无心亦放歌"则透露出诗人在面对离别时的心境,虽然有不舍,但仍能以豁达的心态去接受。
"明日院公应问我"这一句,预示着未来与友人的相见和询问,而"闲云常在石门多"则是诗人表达自己内心世界的宁静与悠远。这里的"石门"可能是一个具体的地方,也可能是虚指的隐逸之地,而"闲云"象征着自由自在的心境。
整首诗通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,展现了古人送别时的情怀与哲学。