班草数行衣上泪,何时杖屦却相亲
出处:《次韵十四叔赐诗留别》
宋 · 王安石
穷冬追路出西津,得侍茫然两见春。
发册久嗟淹国士,起家初命慰乡人。
行辞北阙楼台丽,归佐南州县邑新。
班草数行衣上泪,何时杖屦却相亲。
发册久嗟淹国士,起家初命慰乡人。
行辞北阙楼台丽,归佐南州县邑新。
班草数行衣上泪,何时杖屦却相亲。
拼音版原文
注释
穷冬:寒冬。追路:追随道路。
西津:地名,可能指渡口。
得侍:得以侍奉。
茫然:意外。
两见春:两次见到春天。
发册:被任命文书。
淹国士:长期未能施展才华。
起家:初次被任命。
慰乡人:安慰家乡的人。
行辞:离开时的告别。
北阙:皇宫北面的楼阁,代指京城。
丽:华丽。
归佐:回归并辅佐。
班草:分发文书。
衣上泪:泪水打湿衣裳。
杖屦:拐杖和鞋子,代指行走。
却相亲:再次亲近。
翻译
在严寒的冬天,我离开西津追随着道路,与春天意外重逢。长久以来感叹未能发挥才能,初次被任命却要安慰家乡的人们。
离开京城时,华丽的楼阁映入眼帘,回到南方新任职的地方。
捧着文书,泪水打湿了衣襟,何时能再次手握拐杖,与亲朋共度时光。
鉴赏
这首诗是宋代文学家、政治家王安石的作品,题为《次韵十四叔赐诗留别》。诗中蕴含了深厚的情感和对友人的不舍之意。
“穷冬追路出西津”,表达了诗人在寒冷的冬季里赶路前往西津与朋友相会,虽处于严冬,但心中却充满了春天般的温暖与希望。这里的“西津”并非实指某地,而是借景抒情,用以形象地表达诗人对友人的思念。
“得侍茫然两见春”,则是在强调这次相会的难得与珍贵,即使是茫茫人海中,也能在短暂的时间里两次相见,这份缘分就如同春天般令人心旷神怡。
接下来的“发册久嗟淹国士,起家初命慰乡人”表达了诗人对国家和家乡深切的关怀。其中,“发册”指的是发布任命书,“久嗟”则是感叹时光易逝,“淹国士”暗示着官员们在京城停留的时间较长,未能即刻回乡;“起家初命慰乡人”则表明诗人希望能够安抚和慰问家乡之人的心。
“行辞北阙楼台丽,归佐南州县邑新”,这里的“北阙”是指长安城中的宫阙,而“南州”则可能是指诗人即将前往的任所。全句表达了诗人在辞别京城繁华景象之后,将会到新的地方去担任职务,服务于民。
最后,“班草数行衣上泪,何时杖屦却相亲”则是诗人在离别之际,对着朋友赠送的几行墨迹(“班草”指的是书信或诗文),不禁潸然泪下。这里的“衣上泪”形象地表达了诗人的哀伤与思念。而“何时杖屦却相亲”则是诗人对未来的期盼,希望早日能够再次相聚。
这首诗通过对自然景观和人事变化的描述,展现了诗人深沉的情感和对朋友的不舍。同时,它也反映出了古代士大夫对于仕途、家国与友情之间微妙关系的一种深刻体悟。