酌古量今会文夜,清风明月四窗虚
出处:《寄题张正国斗斋 其二》
宋 · 陈文蔚
蒲团竹几炷熏炉,剩读平生未见书。
酌古量今会文夜,清风明月四窗虚。
酌古量今会文夜,清风明月四窗虚。
注释
蒲团:坐垫或禅修用的圆形垫子。竹几:用竹子制成的小桌子。
炷:燃烧的香或蜡烛。
熏炉:用来焚香的器具。
酌古量今:比较古今知识。
会文:品味文字,理解文章。
清风明月:形容夜晚的自然景色。
四窗虚:四面窗户都敞开,显得空旷。
翻译
坐在蒲团上,靠着竹制的小桌,点燃熏炉,开始阅读一生中从未见过的书籍。在斟酌古籍与衡量现今知识的夜晚,清风和明月洒满四扇窗户,显得空旷而明亮。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个静谧的夜晚,坐在蒲团上,倚着竹几,旁边燃着熏炉,专注于阅读一些前所未见的书籍。他沉浸在历史与现实的交融中,品味着古人的智慧,斟酌着今人的见解。窗外清风明月,四扇窗户空敞,营造出一种宁静而深沉的学习氛围。整体上,这是一幅文人夜读的闲适画面,体现了诗人对知识的热爱和对精神世界的追求。