去年岂堪说,稻根已浮埃
出处:《北窗偶书呈王仲显南卿二友》
宋 · 范成大
官居故偪仄,北窗谁所开。
胡床憩午暑,帘影久徘徊。
高槐忽低昂,知有好风来。
须臾堕几席,篆香小飞灰。
病翁亦披襟,月露装奇怀。
垄头暴背耘,永昼妇子偕。
不辞梦山裂,田水如泼醅。
去年岂堪说,稻根已浮埃。
使君坐侯宅,窗间即凉台。
何敢诉苦热,洒然助心斋。
胡床憩午暑,帘影久徘徊。
高槐忽低昂,知有好风来。
须臾堕几席,篆香小飞灰。
病翁亦披襟,月露装奇怀。
垄头暴背耘,永昼妇子偕。
不辞梦山裂,田水如泼醅。
去年岂堪说,稻根已浮埃。
使君坐侯宅,窗间即凉台。
何敢诉苦热,洒然助心斋。
注释
官居:官职所在地。故:旧有的。
偪仄:狭窄。
北窗:北方的窗户。
谁所开:由谁开启。
胡床:古代一种轻便的坐具。
憩:休息。
午暑:中午的炎热。
徘徊:摇摆不定。
高槐:高大的槐树。
忽低昂:忽上忽下。
篆香:古代的熏香。
飞灰:香灰飘落。
病翁:患病的老人。
披襟:敞开衣襟。
垄头:田头。
暴背:袒露后背。
梦山裂:梦中大地裂开。
泼醅:泼洒的酒酿。
去年:去年。
堪说:能说。
使君:对县令的尊称。
侯宅:侯爵的宅院。
洒然:清爽的样子。
助心斋:帮助内心平静。
翻译
官职所在之地狭小逼仄,北边的窗户又是谁打开。夏日午后,胡床小憩,帘影在风中摇曳不定。
高大的槐树忽上忽下,预示着好风即将来临。
片刻间,微风拂过,篆香的灰烬轻轻飘落。
病弱的老翁也敞开衣襟,沐浴月光,心中充满奇异的思绪。
田头劳作,农夫袒露脊背耕田,全家一起度过漫长白天。
即使梦中田地裂开,田水泛滥如酒,我也无惧。
去年的情景不堪回首,稻根已被尘埃覆盖。
县令大人坐在侯府的宅院里,窗外就是清凉的平台。
我怎敢诉说酷热,只有清风帮我舒缓内心的烦闷。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大所作的《北窗偶书呈王仲显南卿二友》。诗中,诗人描绘了自己在官署中狭窄的生活场景,通过北窗透进的夏日微风,展现了对清凉的渴望。他享受着午后的短暂休息,观察着槐树随风摇曳,期待着好风的到来。接着,他描述了篆香燃烧的情景,暗示着时光的流逝。
诗人以病翁自比,敞开胸怀,欣赏月露下的田园生活,看到农夫们在烈日下劳作,妇子相伴,其乐融融。他甚至愿意在梦中追随山水,感受田间的清凉。然而,回想起去年的艰辛,稻田里的景象已不如往昔,稻根上覆盖了尘埃。
诗人在侯宅的凉台上,感受到一丝凉意,但仍然克制住苦热之言,因为这有助于他的心境清净。整首诗通过日常生活细节和自然景色,表达了诗人对清静与田园生活的向往,以及对过去艰辛的感慨,同时也流露出对朋友的关怀和共情。