步入芳丛脚自轻,看来群卉眼偏明
出处:《追和东坡梅花十绝 其九》
宋 · 王之道
步入芳丛脚自轻,看来群卉眼偏明。
和羹有实休疑晚,况是东君旧着情。
和羹有实休疑晚,况是东君旧着情。
注释
步入:走进。芳丛:盛开的花丛。
脚自轻:脚步自然轻快。
群卉:各种花卉。
眼偏明:眼睛特别清晰。
和羹:比喻调和各种事物或意见。
有实:有实际成果。
休疑晚:不必怀疑来得晚。
况:何况。
东君:古代对春神的称呼。
旧着情:旧有的深情。
翻译
漫步花丛中脚步轻盈观赏百花时眼神格外明亮
鉴赏
这首诗是宋代文学家王之道的作品,属于《追和东坡梅花十绝》的第九首。诗人通过描绘春日中行走在鲜花丛中轻盈自如的情景,以及对周围花卉观察入微的细致表现,表达了自己对于自然美景的深切感受和热爱。
"步入芳丛脚自轻"这句诗通过“脚自轻”的形象传递出行走在鲜花丛中的感觉轻盈而不受阻碍,体现了诗人对春天美好景致的沉醉与享受。紧接着的"看来群卉眼偏明"则显示了诗人观察周围世界的细腻和敏锐,似乎他的眼睛因欣赏这些花卉而变得更加明亮。
诗的后两句"和羹有实休疑晚,况是东君旧着情"中,“和羹”指的是食物中的调味品,这里比喻为生活中的美好事物。诗人通过“和羹有实”强调了这些美好不仅仅是表面的享受,而是有实际的满足感。"休疑晚"则是在提醒自己不要因为担忧未来而错过当下的美好。而最后一句"况是东君旧着情"中,“东君”指的是春天,诗人在这里强调了对春天这位“老朋友”的特别情感,因为它不仅带来了生机与活力,也唤醒了诗人内心深处的温暖记忆。
总体来看,这首诗通过对自然美景的细腻描绘,表达了诗人对于生活中的美好事物的珍视,以及对春天这个季节特殊的情感。