使我心腐剑锋折,决云中断开青天
出处:《利剑》
唐 · 韩愈
利剑光耿耿,佩之使我无邪心。
故人念我寡徒侣,持用赠我比知音。
我心如冰剑如雪,不能刺谗夫。
使我心腐剑锋折,决云中断开青天。
噫,剑与我俱变化归黄泉。
故人念我寡徒侣,持用赠我比知音。
我心如冰剑如雪,不能刺谗夫。
使我心腐剑锋折,决云中断开青天。
噫,剑与我俱变化归黄泉。
拼音版原文
注释
利剑:锋利的剑。耿耿:明亮、显著。
寡徒侣:孤独无伴。
比知音:如同知己。
谗夫:搬弄是非之人。
心腐:心志消沉。
剑锋折:剑刃磨损。
决云中:穿透云层。
黄泉:阴间、死亡。
翻译
利剑光芒闪烁,佩戴它让我内心坦荡无邪。老朋友挂念我孤身一人,将它赠予我如同遇见知音。
我的心像冰,剑如雪,无法刺向那些说坏话的人。
我的心因忧郁而枯萎,剑刃也磨损,直指云霄划破青天。
哎,剑与我一同化作尘土,回归黄泉。
鉴赏
这首诗描绘了一把利剑的坚定与纯洁,以及诗人内心世界的清廉。"利剑光耿耿,佩之使我无邪心"表明了剑的锐利以及它给予诗人的一种精神寄托,使得诗人的心灵变得无比坚定和纯洁。接着的"故人念我寡徒侣,持用赠我比知音"则是说朋友们记挂着孤独且少有伴侣的诗人,因此赠送这把剑给他,如同能理解他的知音。
第三句"I心如冰剑如雪,我心不能刺谗夫"通过将自己的心比作冰和剑,强调了内在的清白和坚贞,不会被世俗的诽谤所动摇。第四句"使我心腐剑锋折,决云中断开青天"则是说如果让诗人的心灵腐化,这把剑也将失去锋利,无法再斩开云雾见青天。
最后一句"噫,剑与我俱变化归黄泉"表达了诗人与这把剑共命运的宿愿,即使是变迁和消逝,也要像返回黄泉一般,保持着最初的坚定与纯洁。这不仅是对物品的寄托,更是对自己精神追求的一种象征。