小国学网>诗词大全>诗句大全>缅怀宋阁老,同日出京都全文

缅怀宋阁老,同日出京都

大燕引新雏,小鸦哺老乌。
青青树木间,禽鸟声欢娱。
我携二稚子,东园撷春蔬。
可以奉晨羞,采采供贫厨。
非肉诚不饱,割身实无馀。
缅怀宋阁老,同日出京都
谪宦不携家,留妻事老姑。
块然武当下,此乐固亦无。

拼音版原文

yànyǐnxīnchúxiǎolǎo

qīngqīngshùjiānqínniǎoshēnghuān

xiéèrzhìdōngyuánxiéchūnshū

fèngchénxiūcǎicǎigòngpínchú

fēiròuchéngbǎoshēnshí

miǎn怀huáisònglǎotóngchūjīngdōu

zhéhuànxiéjiāliúshìlǎo

kuàirándāngxià

注释

大燕:大雁。
新雏:新生的幼鸟。
小鸦:小乌鸦。
哺:喂养。
青青:青翠。
树木间:树林中。
禽鸟声:鸟儿们的鸣叫声。
欢娱:欢快。
稚子:幼儿。
东园:东边的园子。
撷:采摘。
晨羞:早餐食物。
贫厨:贫穷的厨房。
非肉:没有肉。
诚:确实。
饱:吃饱。
割身:割舍自己。
实:实在。
馀:剩余。
缅怀:怀念。
宋阁老:宋代的老阁臣。
京都:京都。
谪宦:被贬谪。
留妻:留下妻子。
事:侍奉。
老姑:婆婆。
块然:孤独的样子。
武当:武当山。
固:确实。

翻译

大雁带领新生的幼鸟,小乌鸦喂养年老的乌鸦。
在青翠的树林中,鸟儿们鸣叫欢快。
我带着两个幼儿,到东园采摘春天的蔬菜。
这些蔬菜足够早餐食用,我们将它们满满地采回家。
并非没有肉就不能吃饱,只是割舍自己实在舍不得。
怀念起宋代的老阁臣,我们在同一天离开京都。
被贬谪不能携带家人,只留下妻子侍奉婆婆。
孤独地生活在武当山下,这样的乐趣确实不多见。

鉴赏

诗中描绘了一幅生动的田园生活图景。"大燕引新雏,小鸦哺老乌"展现了春日鸟语花香的和谐场面,燕子带着新生的幼雏飞翔,小乌鸦则在树梢间呼唤着年迈的伴侣。"青青树木间,禽鸟声欢娱"进一步渲染了自然界的生机与活力,树木郁郁葱葱,鸟儿歌唱着愉悦的旋律。

诗人随后转向个人生活,"我携二稚子,东园撷春蔬"表达了带着孩子们在东边的园里采摘春天的野菜。这种平淡的农家活计,却蕴含着深厚的情感和对自然恩赐的珍惜。"可以奉晨羞,采采供贫厨"说明这些简单的动作是为了满足早餐的需要,是一份朴素而真挚的供给。

接下来的"非肉诚不饱,割身实无馀"则是一种超越物质层面的精神寄托,表达了即便是简单的蔬菜,也能带来满足和快乐,因为那是出自一片真诚的心。"缅怀宋阁老,同日出京都"中的宋阁老,是诗人心中的一位长者,可能是一位朋友或师长,与诗人共度时光,共同走过京都的街道。

最后两句"谪宦不携家,留妻事老姑。块然武当下,此乐固亦无"表达了诗人对远方不在身边的家人的牵挂和思念。"谪宦"是古代官员因罪被发配的地方,"不携家"意味着不得不留下妻子和老姑。"块然武当下"则是对那片土地的记忆,而"此乐固亦无"透露出诗人内心深处的一份平静与满足,即便是在远离家乡、承受磨难的情况下,也能找到一份属于自己的快乐。

这首诗通过对日常生活的细腻描绘,展现了诗人对于自然美好的感悟,以及在困顿中寻得的精神寄托。