小国学网>诗词大全>诗句大全>我行未厌山东远,昔游历下今梁宛全文

我行未厌山东远,昔游历下今梁宛

宋 · 苏辙
我行未厌山东远,昔游历下今梁宛
官如鸡肋浪奔驰,政似牛毛常黾勉。
幸公四年持使节,按行千里长相见。
鹰掣秋田伏兔惊,骥驰平野疲牛倦。
似怜多病与时违,未怪两州从事懒。
除书夺去一何速,归袖翩然不容挽。
黄河东注竭昆崙,钜野横流入州县。
民事萧条委浊流,扁舟出入随奔电。
回首应怀微禹忧,归朝且喜宁亲便。
公知齐楚即为鱼,劝筑宣防不宜缓。

拼音版原文

xíngwèiyànshāndōngyuǎnyóuxiàjīnliángyuàn

guānlèilàngbēnchízhèngniúmáochángmiǎnmiǎn

xìnggōngniánchí使shǐjiéànxíngqiānchángxiāngjiàn

yīngchèqiūtiánjīngchípíngniújuàn

liánduōbìngshíwéiwèiguàiliǎngzhōucóngshìlǎn

chúshūduóguīxiùpiānránróngwǎn

huángdōngzhùjiékūnlúnhéngliúzhōuxiàn

mínshìxiāotiáowěizhuóliúbiǎnzhōuchūsuíbēndiàn

huíshǒuyìng怀huáiwēiyōuguīcháoqiěníngqīn便biàn

gōngzhīchǔwèiquànzhùxuānfánghuǎn

注释

厌:厌倦。
历下:古地名,今济南。
梁宛:古地名,今河南邓县。
鸡肋:比喻无足轻重的事物。
牛毛:形容极多。
使节:古代出使的凭证。
按行:巡视。
秋田:秋季的田野。
疲牛:劳累的牛。
从事:古代官职名,此处指作者自己。
夺去:被突然取消。
归袖:归去时的衣袖。
昆崙:古代神话中的高山,象征西部边疆。
钜野:古泽名,今山东巨野县。
禹:古代治水的大禹。
宣防:宣泄洪水的堤防。

翻译

我对前往山东的旅程并未感到厌倦,昔日游览历下,如今又来到梁宛。
官职如同鸡肋,徒然奔波,政事繁多如牛毛,我常常尽力而为。
幸亏您四年持节出使,行程千里,我们总能相见。
鹰在秋田中疾飞,让隐藏的兔子惊慌,骏马在平原上疾驰,直到疲倦的牛都已歇息。
似乎上天怜悯我多病,让我与时代脱节,不怪我在两地任职时懒散。
任命书来得如此迅速,我只能轻挥衣袖离开,无法挽留。
黄河向东注入昆仑,巨野之水横流,直入州县。
民间事务凋敝,都汇入浑浊的水流,我乘小舟在急流中进退自如。
回首往事,应感念大禹治水的忧虑,回归朝廷,能与亲人团聚,我心欢喜。
您深知齐楚之地的需要,建议修建宣防工程,不应拖延。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙为送别转运判官李公恕回朝而作,表达了对友人离任的感慨和对其政绩的赞扬。首句“我行未厌山东远”写诗人自己长途跋涉,对友人的离去仍感不舍;“昔游历下今梁宛”则回忆了与李公恕共游的美好时光。

“官如鸡肋浪奔驰,政似牛毛常黾勉”以比喻描绘了友人在官场中的忙碌与勤勉,虽官职不大但尽心尽力。“幸公四年持使节,按行千里长相见”表达了对李公恕四年来持节出行、深入民间的赞赏。

接下来的诗句通过“鹰掣秋田伏兔惊,骥驰平野疲牛倦”形象地刻画了友人工作的艰辛,暗示其才能出众。“似怜多病与时违,未怪两州从事懒”则表达了对友人因政务繁重而身体疲惫的理解。

“除书夺去一何速,归袖翩然不容挽”写友人突然被召回朝廷,表达了对友人仕途变化的惊讶和惋惜。“黄河东注竭昆崙,钜野横流入州县”描绘了壮阔的自然景象,暗寓友人治水之功。

最后两句“回首应怀微禹忧,归朝且喜宁亲便”寄寓了对友人回归朝廷、能更好地照顾家人的欣慰,以及对治水事业的关切,希望他能尽快修建宣防工程。

整首诗情感真挚,语言生动,既是对友人的赞美,也是对友人未来的期许。

诗句欣赏