小国学网>诗词大全>诗句大全>顾我不自武,穷于冻履常全文

顾我不自武,穷于冻履常

宋 · 陈著
君家脉寿张,文气雄一乡。
顾我不自武,穷于冻履常
异盼独见嗜,古道无炎凉。
忆昨夏季望,南风溪山香。
渠渠飞帖盟,伫我高峰行。
漓俗非所捉,此味如和羹。
寿我醴蘸甲,饫我熬屑姜。
别来坐成久,感激时拊床。
我耄君亦老,无预世短长。
向来尘埃迹,如云风扫将。
箪瓢足不足,听天自斟量。
秋无宋玉悲,春无少陵伤。
逢迎但歌笑,傲睨剧戏场。
不然徒自苦,平地皆羊肠。
加于人数等,衰劣如何当。

拼音版原文

jūnjiāmài寿shòuzhāngwénxióngxiāng

qióngdòngcháng

pànjiànshìdàoyánliáng

zuóxiàwàngnánfēngshānxiāng

fēitiēméngzhùgāofēngxíng

fēisuǒzhuōwèigēng

寿shòuzhànjiǎáoxièjiāng

biéláizuòchéngjiǔgǎnshíchuáng

màojūnlǎoshìduǎncháng

xiàngláichénāiyúnfēngsǎojiāng

dānpiáotīngtiānzhēnliáng

qiūsòngbēichūnshǎolíngshāng

féngyíngdànxiàoàochǎng

ránpíngjiēyángcháng

jiārénshùděngshuāilièdāng

注释

脉寿张:寿张之地,以其人脉和文化著称。
文气:指文章才情。
冻履:寒冷季节穿的破旧鞋子。
异盼:独特的眼光或见解。
古道:古老的道德或原则。
漓俗:寿张当地的风俗习惯。
醴蘸甲:美酒蘸食的佳肴。
饫:饱食。
感激:深深的感谢和怀念。
耄:老人。
尘埃迹:过去的经历和痕迹。
箪瓢:形容生活简朴。
宋玉悲:宋玉的悲秋之情。
少陵伤:杜甫的春愁之感。
逢迎:迎接或迎合。
傲睨:傲慢地斜视。
羊肠:比喻艰难曲折的道路。
衰劣:衰老且能力减弱。

翻译

您的家族在寿张闻名,文章才情雄霸一乡。
看我自身不勇武,常常贫困穿冻鞋。
您独具慧眼,坚守古道不畏寒暑。
回想去年夏日,南风吹过溪山,满是香气。
您曾邀我共飞帖盟誓,期待在高峰同行。
寿张风俗难以捉摸,这种友情如同美味佳肴。
您的酒让我陶醉,姜末熬煮也使我满足。
分别以来,长久思念,时常感慨抚床。
我们都已老去,不再关心世事长短。
过去的尘埃往事,如云烟被风吹散。
生活简朴,听凭自然安排。
秋天无需宋玉的悲叹,春天无需杜甫的哀伤。
只管欢歌笑语,傲视世间,就像戏台上的角色。
否则只会自寻烦恼,人生路再平坦也似羊肠小道。
增加对人的期待,以我这样的衰弱,怎能承受。

鉴赏

这首宋诗是陈著对张子华九日长诗的和作,表达了对友人的敬仰和友情的深厚。首句称赞张子华家族才学出众,文气在故乡独领风骚。接着诗人自谦不善武力,常感清贫,但欣赏张子华的独特见解和坚守古道的品格。回忆夏日相聚,溪山间充满诗意,两人曾有共同的志趣和约定。

诗中提到的“渠渠飞帖盟”可能是指过去的某种书信或诗歌结盟,表达对友谊的珍视。诗人感叹自己与张子华都已年迈,但仍保持乐观豁达,不被世俗长短所困。他们以简朴生活为满足,认为人生如过眼云烟,不必过于忧虑。

最后,诗人鼓励朋友在逆境中保持乐观,不必过于悲伤或忧郁,只需以歌笑面对,即使身处平凡,也能找到生活的乐趣。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了宋诗的自然流露和深沉的人生态度。