南北通欢永无事,谢恩归去老陪臣
出处:《献周世宗》
唐 · 钟谟
三年耀武群雄服,一日回銮万国春。
南北通欢永无事,谢恩归去老陪臣。
南北通欢永无事,谢恩归去老陪臣。
拼音版原文
注释
耀武:炫耀武力,显示威严。群雄:指当时各路势力或国家。
回銮:皇帝回宫,比喻君主还朝。
万国春:形容各国人民欢欣鼓舞,如沐春风。
南北通欢:指全国上下,包括南北地区都和睦欢乐。
永无事:永远没有战事,和平稳定。
谢恩:向皇帝表示感谢和敬意。
老陪臣:年老的臣子,可能指诗人自谦或对皇帝忠诚的老臣。
翻译
三年来,他的威势震慑群雄,使得天下臣服一日归来,万国如同春天般欢庆
鉴赏
这首诗描绘了一个和平与凯旋的盛大场景,通过对比手法强调了从战争到和平的巨大转变。"三年耀武群雄服"表明在短短三年的时间内,通过军事上的胜利,国家的英雄们都被征服,达到了威慑四方的效果。而"一日回銮万国春"则描绘了和平来临的一天,整个国家如同迎接春天般充满生机与希望。
诗中的"南北通欢永无事"表达了一种理想状态,即南北之间的隔阂消除,国家内部再无战乱,只有永久的和平。最后一句"谢恩归去老陪臣"则表现了诗人对君主的感激之情,愿意作为年迈的侍从随侍左右。
整首诗通过对时间与空间的巧妙运用,展现了国家由战乱到和平的美好愿景,以及个人对这份和平的珍视与忠诚。