挨得玉梅零落尽,蛾儿犹傍鬓边飞
出处:《元夕戏题》
宋 · 何应龙
从教香月转亭西,贪看灯毬忘却归。
挨得玉梅零落尽,蛾儿犹傍鬓边飞。
挨得玉梅零落尽,蛾儿犹傍鬓边飞。
拼音版原文
注释
从教:任凭。香月:香气四溢的月亮,可能指赏月的地方。
亭西:亭子的西边。
贪看:过分地看,沉迷。
灯毬:灯笼。
忘却:忘记。
归:回家。
挨得:等到。
玉梅:形容梅花洁白如玉。
零落:凋谢。
尽:完,没有了。
蛾儿:蛾眉,女子的眉毛。
傍:靠近。
鬓边:鬓发旁边。
翻译
月亮在香月亭西缓缓移动,我沉迷于观赏花灯忘记了回家。
鉴赏
这首诗描绘了一个元宵节夜晚的景象,月光洒在转亭西侧,人们沉醉于观赏灯火之美,甚至忘记了归家的路。玉梅已零落无存,但仍有蛾儿围飞于鬓边。诗中不仅展现了节日的热闹与欢愉,也透露出一种物是人非的淡淡哀愁。