田里熙熙便是春,追游何必艳阳辰
出处:《春游阻雨次韵》
宋 · 真山民
田里熙熙便是春,追游何必艳阳辰。
打门吏少花村静,听雨高眠亦可人。
打门吏少花村静,听雨高眠亦可人。
拼音版原文
注释
田里:田野。熙熙:热闹。
便是:就是。
春:春天。
追游:游玩。
何必:何须。
艳阳辰:阳光灿烂的时候。
打门吏:敲门的人。
少:稀少。
花村:花一般的村庄。
静:安静。
听雨:听雨声。
高眠:高枕而眠。
亦可人:也让人感到舒适。
翻译
田野间热闹就如春天一般,游玩何须非得阳光灿烂之时。敲门声稀少,村庄宁静如花,听着雨声安睡也令人惬意。
鉴赏
这首诗描绘了春天乡村的宁静与闲适生活。诗人以"田里熙熙便是春"开篇,表达了对春日农忙景象的喜爱,认为繁忙的田野活动本身就充满了春天的气息。接下来的"追游何必艳阳辰"则暗示,即使没有明媚阳光的日子,也能在乡村的自然环境中找到游玩的乐趣。
"打门吏少花村静"一句,通过描述村庄中少有人来打扰,门庭冷落,进一步渲染了环境的宁静和清幽。诗人选择在雨天听雨高眠,这种闲适自得的生活状态被形容为"可人",即令人愉悦。
整体来看,这首诗以春雨为背景,展现了诗人对乡村生活的热爱和对平凡日常中的诗意享受,语言质朴,意境恬淡,富有生活情趣。真山民作为宋代诗人,善于捕捉生活中的细节,将平凡生活写得富有韵味。