小国学网>诗词大全>诗句大全>汀洲观鸟戏,向月和猿吟全文

汀洲观鸟戏,向月和猿吟

出处:《寄广州杨参军
唐 · 马戴
南方春景好,念子缓归心。
身方脱野服,冠未系朝簪。
足恣平生赏,无虞外役侵。
汀洲观鸟戏,向月和猿吟
税驾楚山广,扬帆湘水深。
采奇搜石穴,怀胜即枫林。
怅望极霞际,流情堕海阴。
前朝杳难问,叹息洒鸣琴。

拼音版原文

fāngchūnjǐnghǎoniànhuǎnguīxīn

shēnfāngtuōguānwèicháozān

shēngshǎngwàiqīn

tīngzhōuguānniǎoxiàngyuèyuányín

shuìjiàchǔshān广guǎngyángfānxiāngshuǐshēn

cǎisōushíxué怀huáishèngfēnglín

chàngwàngxiáliúqíngduòhǎiyīn

qiányǎonánwèntànmíngqín

注释

南方:地理位置,指南方地区。
春景:春天的景色。
念子:思念你。
缓归心:希望你慢慢归来的心情。
身方:刚刚。
脱野服:脱去野外劳动或旅行时穿的衣服。
冠未系朝簪:还没戴上官员上朝时用的发簪,表示尚未正式回归官场。
足恣:充分地,尽情地。
平生赏:一生中喜爱的事物。
无虞:不用担心。
外役侵:外界事务的打扰。
汀洲:水边的小洲。
观鸟戏:观赏鸟儿嬉戏。
向月:对着月亮。
和猿吟:与猿猴的叫声相和。
税驾:停车,休息。
楚山广:楚地的山峦广阔。
扬帆:升起船帆,指航行。
湘水深:湘江水深邃。
采奇:搜集奇异之物。
搜石穴:探索岩石洞穴。
怀胜:怀念美景。
即枫林:特指某处以枫树著称的美丽地方。
怅望:惆怅地远望。
极霞际:直到云霞的边际。
流情:情感流淌。
堕海阴:落入海的阴影中,比喻心情低落。
前朝:过去的朝代或时期。
杳难问:遥远难以探询。
叹息:叹气,表达遗憾。
洒鸣琴:弹琴寄托哀愁,‘洒’有散落之意,形容情绪的释放。

翻译

南方春天景色美,思念你迟迟未归的心。
刚脱下野外的粗布衣,还未戴上朝廷官员的发簪。
尽情享受平生所爱,无需担心公务的侵扰。
在水边看鸟儿嬉戏,对月与猿猴和鸣。
车马停在广阔的楚山,扬帆于深邃的湘水。
探索奇异的山洞,怀念胜地那片枫树林。
遥望至云霞的边际,情感流淌至海的阴影中。
前朝往事难以探寻,只能叹息中琴声寄托哀愁。

鉴赏

这首诗描绘了一位旅人在南方春天的悠闲生活情景。开篇“南方春景好,念子缓归心”透露出诗人对美好春光的享受与对家乡的留恋之情。接下来的几句则是对个人生活状态的描述,“身方脱野服,冠未系朝簪”表明诗人已经卸去了官职的束缚,而“足恣平生赏,无虞外役侵”则显示出他对自由自在生活的享受和无忧无虑的心态。

接着,“汀洲观鸟戏,向月和猿吟”写出了诗人与自然和谐共处的情景,这种境界令人羡慕。下文“税驾楚山广,扬帆湘水深”则描绘了诗人泛舟行驶于广阔的楚山和湘江之中的壮丽画面。

“采奇搜石穴,怀胜即枫林”表达了诗人对自然美景的探寻与欣赏,同时也流露出一丝胜利归来的满足感。然而,“怅望极霞际,流情堕海阴”则表现出诗人在壮丽景色面前的无限感慨和深沉的情怀。

最后,“前朝杳难问,叹息洒鸣琴”使人不禁想象起历史的长河与个人的渺小,诗人通过抚琴的动作,表达了对往昔的追思与感慨。整首诗通过对南方春景的描绘和个人情感的流露,展现了一种超脱尘世、享受自然之美的生活态度。