月明绕却梅花树,直入梅花影里眠
出处:《自题爱梅》
宋 · 李迪
我被梅花恼几年,梅花才发便诗颠。
月明绕却梅花树,直入梅花影里眠。
月明绕却梅花树,直入梅花影里眠。
拼音版原文
注释
我:诗人自己。梅花:梅花,象征高洁或引发诗人的情感。
恼:困扰,使烦恼。
才发:刚刚开放。
诗颠:诗兴大发,诗心狂放。
月明:明亮的月光。
绕却:环绕。
梅花树:梅花所在的树。
直入:径直进入。
梅花影里:梅花的阴影中。
眠:入睡。
翻译
我被梅花的美困扰了多年,每当梅花盛开时,我就诗兴大发。明亮的月光环绕着梅花树,我直接走进梅花的光影中入睡。
鉴赏
这首诗是宋代诗人李迪的《自题爱梅》,表达了诗人对梅花深厚的情感和专注的观察。"我被梅花恼几年"一句,表现了诗人长时间以来对梅花情有独钟,而"梅花才发便诗颠"则说明每当梅花开放时,诗人的创作灵感就会得到激发,写下许多关于梅花的诗篇。
接下来的两句"月明绕却梅花树,直入梅花影里眠"描绘了一个美丽的夜景。清晰的月光环绕着梅花树,使得诗人不仅欣赏到了白昼中的梅花,更在夜晚沉浸于月光下的梅花之美,甚至情不自禁地进入了梅花的影里安眠。这两句通过对比日夜景象的描写,进一步强调了梅花在诗人心目中独特的地位。
整首诗语言简洁优美,意境清新脱俗,充分展示了李迪先生对梅花的深刻理解和个人情感。