百年眷属无宁居,崩腾胶葛周太虚
出处:《归自淮南雪行呈张盐袁宪》
宋 · 陈造
岁星逼岁回躔吴,吴儿不用忧旱枯。
社鬼雨师当率职,雪龙已复随指呼。
百年眷属无宁居,崩腾胶葛周太虚。
翻云挟雨动十日,洒润及物无遗馀。
帝意嘿与皇心符,屡丰政欲?鳏苏。
凤麟告瑞底用此,粟麦充腹可使无。
节物破腊催谢徂,挽回和气浮洪炉。
熏烟已告佛供罢,寿斝想见皇情娱。
漂然一舸将腐儒,风前坏席争长涂。
乘凌缤纷入缥缈,俛仰色界行画图。
平生壮观老不孤,今段造物真娱予。
拟从玉妃助剪水,徐与帝子看积苏。
天仙著我白玉壶,应笑袖手毫不濡。
归从绣衣两诗伯,照夜更掇骊龙珠。
社鬼雨师当率职,雪龙已复随指呼。
百年眷属无宁居,崩腾胶葛周太虚。
翻云挟雨动十日,洒润及物无遗馀。
帝意嘿与皇心符,屡丰政欲?鳏苏。
凤麟告瑞底用此,粟麦充腹可使无。
节物破腊催谢徂,挽回和气浮洪炉。
熏烟已告佛供罢,寿斝想见皇情娱。
漂然一舸将腐儒,风前坏席争长涂。
乘凌缤纷入缥缈,俛仰色界行画图。
平生壮观老不孤,今段造物真娱予。
拟从玉妃助剪水,徐与帝子看积苏。
天仙著我白玉壶,应笑袖手毫不濡。
归从绣衣两诗伯,照夜更掇骊龙珠。
拼音版原文
注释
岁星:木星。躔:运行。
吴:地名。
旱枯:干旱。
社鬼:土地神。
雨师:雨神。
率职:履行职责。
雪龙:象征雪的神灵。
百年眷属:家庭。
崩腾胶葛:动荡不安。
太虚:天空。
翻云挟雨:翻云播雨。
洒润:滋润。
遗馀:遗漏。
帝意:天意。
嘿:暗中。
皇心:皇帝的心愿。
鳏苏:使孤独的人复苏。
凤麟:吉祥的鸟兽。
瑞:祥瑞。
粟麦:粮食。
破腊:过冬。
谢徂:离去。
挽回:恢复。
洪炉:大火炉。
佛供:佛事。
寿斝:祝寿的酒杯。
皇情娱:皇帝的喜悦。
漂然:飘泊。
腐儒:自谦之词, 衰老的学者。
长涂:长途。
乘凌:乘风。
缥缈:虚幻。
色界:色彩斑斓的世界。
壮观:壮丽景象。
造物:大自然。
玉妃:仙女。
助剪水:协助剪裁云彩。
积苏:积雪。
袖手:袖手旁观。
毫不濡:未沾湿。
绣衣:官服。
诗伯:诗才出众的人。
骊龙珠:珍贵的明珠。
翻译
岁星逼近轨道转回吴地,吴地的人无需担忧干旱。土地神和雨师应尽职责,降雪之龙也听从指令而至。
百年家庭难有安宁,动荡不安遍布整个天空。
翻云播雨连续十日,万物都得到充分滋润。
上天之意与皇帝之心相符,多次丰收希望百姓复苏。
凤凰麒麟的祥瑞何需如此,只要粮食充足就能填饱肚子。
节令已过腊月催促冬天离去,恢复和谐气氛如洪炉蒸腾。
香烟袅袅,佛事已毕,皇帝的喜悦之情可见。
我乘舟漂泊,如同腐儒,面对风前破碎的席子,长途跋涉。
在纷繁的景色中穿梭,仿佛在画中行走。
一生的壮丽景象,老去也不孤单,此刻大自然真让我愉悦。
我打算跟随玉女剪水,慢慢与王子观赏积雪美景。
天仙赐我白玉壶,笑我袖手旁观,未沾湿丝毫。
归来后,与两位诗才出众的朋友共赏夜色,寻找龙珠般的明珠。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的《归自淮南雪行呈张盐袁宪》,描绘了岁星运行带来降雨,解除旱情的景象。诗人以生动的笔触描述了雨雪滋润大地,百姓得以安宁,丰收在望的场景。他还提到皇帝的仁政和庆祝活动,以及自己归途中的所见所感,表达了对自然美景的欣赏和对生活的满足。诗中充满了浓厚的节日气氛和对皇恩的感激之情。整体上,这是一首富有生活气息和感恩之心的咏雪诗。