三山今何许,仙游谅荒唐
宋 · 冯时行
月冷逼疏影,梅孤泛清光。
儿曹窍孤竹,天风韵丝簧。
相将二三子,中夜聊徜徉。
泠泠白雪唱,滟滟碧霞觞。
清绝非人境,浩荡真醉乡。
飞花炯天星,坠叶呜瓦霜。
歌放满空阔,神融接混茫。
三山今何许,仙游谅荒唐。
人间有逍遥,岂阻路且长。
簪绂縻步武,得失煎肺肠。
役役少至老,过问或未尝。
以愚息我机,以学锄我荒。
以文导我兴,以酒发我狂。
使与风月亲,宁不荷彼苍。
夜久梅影偏,月亦邻西冈。
严风吹冠巾,白露沾衣裳。
归欤掩关卧,枕上从羲皇。
儿曹窍孤竹,天风韵丝簧。
相将二三子,中夜聊徜徉。
泠泠白雪唱,滟滟碧霞觞。
清绝非人境,浩荡真醉乡。
飞花炯天星,坠叶呜瓦霜。
歌放满空阔,神融接混茫。
三山今何许,仙游谅荒唐。
人间有逍遥,岂阻路且长。
簪绂縻步武,得失煎肺肠。
役役少至老,过问或未尝。
以愚息我机,以学锄我荒。
以文导我兴,以酒发我狂。
使与风月亲,宁不荷彼苍。
夜久梅影偏,月亦邻西冈。
严风吹冠巾,白露沾衣裳。
归欤掩关卧,枕上从羲皇。
注释
疏影:稀疏的影子。清光:清冷的光芒。
窍孤竹:比喻孩子纯真如竹林中的小鸟。
丝簧:琴弦和笙簧,代指音乐。
聊徜徉:随意漫步,闲逛。
泠泠:形容声音清脆。
滟滟:形容液体流动的样子,此处指酒杯中的酒。
浩荡:广大无垠。
飞花炯天星:形容花瓣在月光下如天星闪烁。
荷彼苍:感激苍天。
翻译
月光寒冷逼迫稀疏的影子,孤独的梅花散发出清冷的光芒。孩子们像竹林中的小鸟,天风吹动着他们的琴弦和笙簧。
我们一起在深夜漫步,与二三好友相伴。
清脆的歌声如白雪般飘荡,晶莹的酒杯盛满碧绿的霞光。
这清幽之地并非人间,而是真正的醉人仙境。
飞舞的花瓣如同天上的星星,落叶在屋瓦上发出秋霜般的声响。
歌声在广阔的天空回荡,心灵与混沌交融。
那三座仙山如今何处?仙人的游历想必荒诞不经。
人间也有逍遥自在,怎能被长远的路途所阻挡。
官场的束缚如同枷锁,得失之事让人焦虑。
一生忙碌直到老去,很少有时间去关心这些。
用愚蠢来平息内心的机巧,用学习来开垦心中的荒芜。
用文章激发我的兴趣,用酒助我释放狂放。
让我亲近自然风月,怎能不感激苍天的恩赐。
夜深了,梅花的影子更显孤单,月亮也靠近西边的山岗。
寒风吹动着帽子和头巾,白露打湿了衣裳。
回家吧,关上门躺下,枕边仿佛回到了远古的羲皇时代。
鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境般的图景,诗人在月下与朋友们共同赏梅、弹琴,享受着超凡脱俗的清绝之境。诗中的意象丰富,如“儿曹窍孤竹”、“泠泠白雪唱”等,都营造出一种超然物外的氛围。而“三山今何许”一句,则显露出诗人对仙界所在的好奇和向往。整首诗语言清新自然,意境辽阔,是一篇高逸脱俗的佳作。