穷途乖党侣,陋屋挂冠缨
出处:《题张公文潜诗卷一首》
宋 · 苏籀
群才奔正始,辨论轶髯卿。
诸老力推毂,斯文有定评。
龙旗叔孙氏,金笔左丘明。
杕杜尝嗤点,椒兰足陷倾。
穷途乖党侣,陋屋挂冠缨。
彰炳流千载,嗟咨奠两楹。
桑枌堕兵火,简札落寰瀛。
态度云霞蔚,瑰奇珠玉生。
渊停真可挹,川驶不留行。
机杼班扬旧,笙竽陶谢并。
风骚齐穆若,郊岛埒低平。
百末芳蜂采,千岐理刃迎。
斧斤皆阁束,凿枘自天成。
大论尤宏博,短章工冽清。
精微演孔佛,刚毅奖周京。
粝食何曾餍,高标不朽名。
斐然愚小子,钦咏有馀声。
诸老力推毂,斯文有定评。
龙旗叔孙氏,金笔左丘明。
杕杜尝嗤点,椒兰足陷倾。
穷途乖党侣,陋屋挂冠缨。
彰炳流千载,嗟咨奠两楹。
桑枌堕兵火,简札落寰瀛。
态度云霞蔚,瑰奇珠玉生。
渊停真可挹,川驶不留行。
机杼班扬旧,笙竽陶谢并。
风骚齐穆若,郊岛埒低平。
百末芳蜂采,千岐理刃迎。
斧斤皆阁束,凿枘自天成。
大论尤宏博,短章工冽清。
精微演孔佛,刚毅奖周京。
粝食何曾餍,高标不朽名。
斐然愚小子,钦咏有馀声。
拼音版原文
注释
群才:众多才子。正始:魏晋时期的一个学术文化阶段。
轶:超过。
髯卿:古代学者。
诸老:前辈们。
推毂:推荐。
斯文:文学。
定评:公认的评价。
叔孙氏:姓氏。
左丘明:古代史学家。
杕杜:古人名。
嗤点:嘲笑。
椒兰:比喻有影响力的人。
倾:颠覆。
穷途:困境。
乖:不合。
陋屋:简陋的房子。
挂冠缨:挂起官帽,表示辞官。
奠:安放。
两楹:柱子。
简札:书籍。
寰瀛:全世界。
态度:风格。
云霞蔚:绚丽如云霞。
瑰奇:奇特。
珠玉:比喻优秀作品。
渊停:深沉。
川驶:奔腾。
班扬:古代诗人。
陶谢:陶渊明、谢灵运。
风骚:诗歌传统。
郊岛:指唐代诗人孟郊、贾岛。
百末芳蜂:比喻众多诗人。
千岐:形容道路众多。
斧斤:比喻创作。
凿枘:比喻文章结构。
大论:宏大的论述。
短章:小篇幅作品。
孔佛:孔子和佛陀。
周京:周朝京城,代指朝廷。
不朽名:永垂不朽的名声。
斐然:显著。
愚小子:谦称自己。
钦咏:赞美和传颂。
翻译
众多才子聚集在正始时期,辩论才能超越了髯卿。诸多前辈极力推荐,文学成就得到公认。
叔孙氏家族的旗帜显赫,左丘明以金笔著称。
杕杜曾嘲笑过他们,但椒兰的影响力足以颠覆一切。
在困厄中与同伴不合,他在简陋的屋中挂起官帽。
他的名声流传千年,哀叹中他的遗志被安放在两根柱子上。
战火摧毁了桑枌,书籍散落在世界各地。
他的文字如云霞般绚丽,如瑰宝般独特。
深沉如渊,值得汲取,奔腾如川,无法阻挡。
他继承了班扬和陶谢的传统,音乐才华出众。
他的诗歌风格与风骚齐穆相似,又与郊岛的诗风相当。
百花争艳,如同蜜蜂采蜜,他面对各种主题都能应对自如。
斧头和凿子看似无序,却自然形成和谐。
他的大作宏大而博学,小篇也精炼清冷。
深入浅出地阐述孔佛思想,刚毅的精神激励着周朝京城。
粗茶淡饭从未满足他,高尚的品格永垂不朽。
我这愚笨之人,深深钦佩并传颂他的诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏籀对张公文潜诗卷的题赞,通过对张公诗歌才华的赞美,展现了其在文学领域的卓越成就和深远影响。诗中提到“群才奔正始,辨论轶髯卿”,赞誉张公的才情超越了当时的名士;“诸老力推毂,斯文有定评”则强调了他在前辈中的地位和评价。
诗人以“龙旗叔孙氏,金笔左丘明”比喻张公的文采和洞察力,暗示其文章如龙飞凤舞,文字犀利。接着通过“杕杜尝嗤点,椒兰足陷倾”暗指张公的诗歌风格独特,能打动人心,甚至让批评者也为之倾倒。
“穷途乖党侣,陋屋挂冠缨”描绘了张公在困厄中仍坚守文人的品格,即使身处逆境也不忘挂冠归隐。他的作品“彰炳流千载”,影响深远,被后人景仰。“桑枌堕兵火,简札落寰瀛”则表达了诗卷历经战火与时空的考验,依然流传广泛。
苏籀高度赞扬张公的诗作“态度云霞蔚,瑰奇珠玉生”,既有大气磅礴,又有精致细腻。他称赞张公的创作既有孔佛般的深邃,又如周京般刚毅,同时也不乏陶谢般的清新。最后,诗人感慨自己虽愚钝,但对张公的诗篇仍充满敬佩和赞美,留下了深深的钦咏之声。整首诗是对张公文潜诗才的深情礼赞,体现了对古代文人精神的尊崇。