逢时得地俱难偶,古来贤才与尔同
出处:《仙姑马上回见野塘荷花盛开感成短篇》
宋 · 强至
波面参差万萼红,直忧绛蜡日边融。
却应绝艳无仙骨,何事清香属钓童。
绿芰间成新样锦,画船撑动乱霞丛。
便能移植金堤畔,早恨曾淹浊水中。
一等生成劳化匠,独教荣落对熏风。
逢时得地俱难偶,古来贤才与尔同。
却应绝艳无仙骨,何事清香属钓童。
绿芰间成新样锦,画船撑动乱霞丛。
便能移植金堤畔,早恨曾淹浊水中。
一等生成劳化匠,独教荣落对熏风。
逢时得地俱难偶,古来贤才与尔同。
拼音版原文
注释
波面:湖面。参差:错落有致。
万萼:众多花朵。
红:红色。
绛蜡:红色蜡烛。
日边:太阳边。
绝艳:极美。
仙骨:仙子般的气质。
清香:清淡的香气。
属:属于。
钓童:钓鱼的孩子。
绿芰:绿色的菱角叶。
新样锦:新颖的图案。
画船:装饰华丽的船。
金堤:金色的堤岸。
淹:淹没。
浊水:浑浊的水。
化匠:培育者。
荣落:开花和凋谢。
熏风:温暖的微风。
逢时:遇到好时机。
得地:适合的环境。
难偶:难以相遇。
贤才:贤能的人才。
尔:你(指荷花)。
同:相同的情况。
翻译
湖面波光粼粼,万朵荷花红艳如火,只担心它们像红色蜡烛在太阳下融化。它们或许本就缺少仙子般的清雅,为何偏偏只有钓鱼的孩童能闻到那缕清香。
绿色的菱叶间点缀着新奇的花锦,画船穿梭在五彩斑斓的云霞中。
即使能被移栽到金堤边,我却遗憾它们曾沉溺于浑浊的水中。
它们天生丽质,却要劳烦工匠精心培育,只能在熏风中独自盛开凋谢。
它们时运不济,难以找到合适的生长之地,自古以来,贤能之士也有相似的遭遇。
鉴赏
这首诗描绘了夏日池塘中荷花盛开的景象,以及诗人由此引发的感慨。"波面参差万萼红"写出了荷花在水面错落有致,花色鲜艳如火的壮观画面。"直忧绛蜡日边融"则以蜡烛熔化的比喻,表达了诗人对荷花美丽易逝的忧虑。
"却应绝艳无仙骨,何事清香属钓童"暗示了荷花虽然美丽,但似乎缺少超凡脱俗的气质,清香反而被寻常的渔童所欣赏,流露出一丝惋惜之情。"绿芰间成新样锦,画船撑动乱霞丛"进一步描绘了荷花与周围环境的和谐,如同锦绣画卷,船只穿梭其中,增添了动态美。
"便能移植金堤畔,早恨曾淹浊水中"表达了诗人希望荷花能在更洁净之地生长的愿望,同时也暗含对荷花遭受污染的同情。"一等生成劳化匠,独教荣落对熏风"赞美了荷花的自然之美和坚韧生命力,即使在熏风吹拂下也能独自绽放。
最后两句"逢时得地俱难偶,古来贤才与尔同"借荷花的命运,寓言了人才际遇的不易,感叹像荷花这样的贤才往往难以遇到合适的时机和环境,与荷花的遭遇相呼应,表达了诗人对人才命运的感慨。整体上,这首诗以荷花为载体,寄寓了诗人的人生感慨和对贤才的惋惜。