小国学网>诗词大全>诗句大全>曾读茶经如读律,一物不备茶不出全文
曾读茶经如读律,一物不备茶不出
未论煮瀹应节度,第一收藏在坚密。
摘鲜封裹须焙芳,湿蒸为寇防侵疆。
朝屯暮蒙要微火,九转温养如丹房。
育王老慧老茶事,新授秘诀乃如此。
几番惠我先春芽,朅来细问茶何似。
我初谓师茶绝奇,十日之后如饮糜。
颇疑缁俗果异撰,良苦辄为居所移。
吾言未终师绝叫,为茶传法恨不早。
绮疏应合有司存,料理如前毋草草。
对师大笑面欲靴,三年宰相食无鲑。
长须赤脚供井臼,荒寒政类山人家。
扊扅炊尽瓶笙吼,何曾敲雪春云走。
不如时扣赵州门,侍者可人长摸首。

注释

茶经:古代关于茶艺的典籍。
律:法律条文。
坚密:坚固且密封。
焙芳:烘焙使茶叶散发香气。
侵疆:侵害茶叶。
九转:形容反复提炼或烹饪。
丹房:炼丹的场所,比喻精心烹调。
居所移:改变了他的生活环境。
绮疏:精致的茶具。
料理:制作、处理。
宰相:古代高级官员。
井臼:汲水和舂米,代指日常生活劳动。
赵州门:可能指的是禅宗大师赵州从谂的住所,象征高人之处。

翻译

曾经研读《茶经》就像研读法律,任何一项缺失都无法泡出好茶。
别说煮茶还需按时节调整,首要的是藏茶在坚固密封的地方。
采摘新鲜茶叶需烘焙使其散发香气,湿气会像敌人一样侵害茶叶。
早晨储存晚上烹煮,要用微火慢慢温养,如同炼丹房的操作。
育王寺的老和尚深谙茶道,他传授的秘诀就是这样。
他曾多次惠赠我早春嫩芽,我特地前来询问这茶的味道。
起初我以为师傅的茶非常奇妙,但十天后却觉得像喝粥一样。
我怀疑世俗之人对茶的理解确实不同,苦涩使我改变了看法。
我还没说完,师傅就激动地叫起来,遗憾未能早点传授茶艺。
精美的茶具应该由专人保管,制作过程不可马虎。
面对师傅,我大笑,他却像要穿靴子一样严肃,他曾是三年宰相,饮食朴素。
他留着长须,赤脚劳作,生活简朴如山野之人。
炊烟袅袅,瓶中的水声如歌,从未有敲打雪花、追逐春云的闲情。
与其这样,不如常去赵州门拜访,那里的侍者总是亲切地点头示意。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郑清之所作,题为《育王老禅屡惠佳茗比又携日铸为饷因言久则味失师授以焙藏之法必有以专之笑谓非力所及谩成拙语解嘲录以为谢》。诗中,诗人以品茶为线索,表达了对育王老禅师传授茶艺的感激之情。他描述了从阅读茶经到实践茶事的过程,强调了茶叶采摘、烘焙和保存的重要性,认为只有精心呵护,才能保持茶叶的原味。诗中还提到自己最初品尝新鲜春芽时的惊艳,但随着时间推移,味道有所变化,这让他意识到茶艺的微妙之处。最后,诗人以幽默自嘲的方式,表示自己虽不能完全掌握,但仍感谢禅师的教诲,并以诗表达谢意。

诗中的“茶经如读律”形象地比喻了学习茶艺的严谨态度,“摘鲜封裹须焙芳”描绘了采摘和烘焙的精细过程,“九转温养如丹房”则寓言了茶的精炼与修养。整首诗语言流畅,富有哲理,体现了诗人对茶文化的深入理解和尊重。

诗句欣赏