农操豚蹄竞谋鬼,已信今年非昔比
出处:《行麦垄》
宋 · 袁说友
农操豚蹄竞谋鬼,已信今年非昔比。
十日五日风雨时,好语急传儿女喜。
南来麦熟春事收,东郊日落人影稠。
骚人一见喜不尽,新诗预庆丰年秋。
悬知圣德回天地,荒政已修非罪岁。
目前更看牧羊人,不觉维鱼来梦寐。
十日五日风雨时,好语急传儿女喜。
南来麦熟春事收,东郊日落人影稠。
骚人一见喜不尽,新诗预庆丰年秋。
悬知圣德回天地,荒政已修非罪岁。
目前更看牧羊人,不觉维鱼来梦寐。
拼音版原文
翻译
农夫们忙碌着准备祭祀豚蹄,仿佛在与鬼神争斗,他们相信今年的景象已非往昔。连续十天五天风雨不断,好消息快速传递给孩子们,让他们充满喜悦。
南方的麦子已经熟了,春天的事务也接近尾声,东郊的日落时分,人们身影密集。
诗人一见到这丰收景象,欣喜之情难以言尽,提前写下诗篇庆祝即将到来的丰年秋季。
可以预见,圣明的德行将扭转乾坤,荒废的政事已得到修复,这不是一个灾祸之年。
眼前更应关注那些牧羊人,他们的生活改善,连梦境中都充满了希望。
注释
农操:农忙时节。豚蹄:祭祀用的猪蹄。
竞谋鬼:争先恐后地祈求神灵。
非昔比:今非昔比, 改变很大。
十日五日:频繁。
风雨时:风雨交加的时候。
儿女喜:孩子们的喜悦。
南来麦熟:南方麦子成熟。
春事收:春天的农事结束。
骚人:诗人。
新诗:新作的诗篇。
圣德:圣明的品德。
荒政:废弃的政务。
非罪岁:不是灾难之年。
牧羊人:乡村劳动者。
维鱼:比喻生活改善。
梦寐:梦境。
鉴赏
这首诗描绘了农民们在田间忙碌收割的情景,反映出丰收的喜悦和对朝廷政策的感激之情。首句“农操豚蹄竞谋鬼”形象地写出了农人们为了庆祝丰收,准备猪蹄酒食的热闹场景,暗含着对过去艰难岁月的对比。接着,“已信今年非昔比”表达了对今昔变化的肯定,暗示丰收的到来。
“十日五日风雨时,好语急传儿女喜”描绘了连绵的好天气,使得消息迅速传开,孩子们也分享着这份喜悦。接下来,“南来麦熟春事收,东郊日落人影稠”通过描绘麦田金黄、夕阳西下、人群密集的画面,进一步渲染了丰收的景象。
诗人“骚人一见喜不尽”表达了自己看到此景的欣喜之情,同时预祝来年的丰收。“新诗预庆丰年秋”则直接表达了对丰收的赞美和期待。最后两句“悬知圣德回天地,荒政已修非罪岁”高度赞扬了朝廷的仁政,认为是圣明的德行使天下复苏,即使过去有过荒年,现在也得到了改善。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对丰收景象的生动描绘,展现了农民的喜悦和对国家治理的赞美,具有浓厚的生活气息和时代感。