何处山川孤馆里,向灯弯尽一双眉
出处:《天凉》
唐 · 韩偓
愁来却讶天凉早,思倦翻嫌夜漏迟。
何处山川孤馆里,向灯弯尽一双眉。
何处山川孤馆里,向灯弯尽一双眉。
拼音版原文
注释
愁来:感到忧愁的时候。讶:惊讶。
天凉早:天气早早变凉。
思倦:思绪疲惫。
翻:反而。
嫌:嫌弃。
夜漏迟:夜晚的更漏(时间)过得慢。
何处:哪里。
山川:山水。
孤馆:孤独的旅馆。
向灯:对着灯火。
弯尽:皱成弯月。
一双眉:眉头。
翻译
愁绪涌起时惊讶天气为何转凉得如此之早疲于思念反而觉得夜晚的更漏走得特别慢
鉴赏
这首诗描绘了诗人在秋夜的寂寞与思念之情。开篇“愁来却讶天凉早,思倦翻嫌夜漏迟”两句,表达了诗人对时间流逝的感慨和内心的不安。秋夜的凉意提前到来,让人的愁绪更多;而夜晚的时光因对待分离之人的思念而显得更加缓慢。
接着“何处山川孤馆里,向灯弯尽一双眉”两句,则具体描写了诗人在远方孤寂之所的独自沉醉于思绪之中。诗人坐在偏僻的旅馆里,面对着微弱的灯光,不禁眉头紧锁,心中的忧虑和无奈尽在这一双弯曲的眉间流露。
整首诗通过对秋夜凉意和时光迟缓的描写,以及诗人独处孤馆、眉头紧锁的情形,展现了诗人内心深层次的寂寞与思念之情。