欣然得一个,回首终酸辛
宋 · 陈傅良
我友天下士,逝者八九人。
非无新造交,亦有久故亲。
可与共安利,未可同隐沦。
欣然得一个,回首终酸辛。
非无新造交,亦有久故亲。
可与共安利,未可同隐沦。
欣然得一个,回首终酸辛。
翻译
我有许多朋友,其中大部分已经离世。并非没有新结识的朋友,也有长久的老友。
可以一起追求安稳和利益,但不能一起逃避尘世困扰。
虽然欣喜拥有一个知己,但每当回首往事,心中仍觉辛酸。
注释
我友:我所结交的朋友。天下士:各地有才华的人。
逝者:去世的人。
八九人:大约八九个。
新造交:新近结识的朋友。
久故亲:长久以来的老朋友。
共安利:共同追求安稳和利益。
隐沦:逃避尘世或隐居生活。
欣然:愉快地。
回首:回顾过去。
鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作,表达了他对朋友的怀念和对人生际遇的感慨。诗中提到,诗人有许多天下之士为友,但其中已有不少离世,令人感伤。新的交往虽然不断,但旧日亲近的人情谊更为深厚。他强调了在寻求共同安定和利益时,旧友更为可靠,然而在面对隐逸的生活选择时,却未必能与所有人共享。诗人欣喜于还能拥有一个知己,但回想起那些逝去的朋友,心中仍难免感到酸楚。整体上,这首诗体现了诗人对友情的珍视以及对人生无常的深刻理解。