舞移清夜月,歌断碧空云
出处:《陪越中使院诸公镜波馆饯明台裴郑二使君》
唐 · 许浑
倾幕来华馆,淹留二使君。
舞移清夜月,歌断碧空云。
海郡楼台接,江船剑戟分。
明时自骞翥,无复叹离群。
舞移清夜月,歌断碧空云。
海郡楼台接,江船剑戟分。
明时自骞翥,无复叹离群。
注释
倾幕:尽心倾力地前来。华馆:装饰华丽的馆舍。
淹留:长时间停留。
二使君:两位作为使节的大臣或贵族。
舞移:舞蹈使得(时间)流转。
清夜:清澈宁静的夜晚。
歌断:歌声高昂,似能截断。
碧空云:碧蓝天空中的云彩。
海郡:沿海的郡县。
楼台:高楼与亭台。
接:相连,连续不断。
江船:江面上的船只。
剑戟分:兵器分布,形容戒备状态或军事装备。
明时:光明的时代,指政治清明时期。
自骞翥:自己振翅高飞,比喻施展才华。
无复:不再。
叹离群:为离开群体而叹息。
翻译
两位使君倾心夜访华美馆舍,长久逗留不愿离去。舞动中月色映照清夜,歌声高昂直冲云霄似要断开碧空之云。
海边的城郡楼台相连,江面上船只穿梭,剑戟林立,戒备森严。
如今正值盛世,你们自当展翅高飞,不再需要感叹离群之苦。
鉴赏
这首诗描绘了一幅外国使节来华访问的盛况图景。"倾幕来华馆,淹留二使君"表明了两位外国使节到达中国后在华馆中逗留的情形,给人一种隆重而庄严的感觉。
"舞移清夜月,歌断碧空云"则生动地描绘了夜晚宴会上舞蹈与歌声交织的景象,月光下人们翩翩起舞,歌曲在碧蓝如洗的天空中回荡,这些都是对当时盛况的一种美好写照。
"海郡楼台接,江船剑戟分"一句则描绘了场所的宏大与壮观,海边的城堡与楼台相连,而江上的船只之间也被剑和盾牌隔开,这可能是为了确保安全而做出的安排。
最后两句"明时自骞翥,无复叹离群"表达了诗人在盛会结束后,心中对于这次聚会的美好回忆,不再有离别的感慨。整首诗通过对场景的描绘和氛围的渲染,展现了一个国家间交流合作、欢乐和谐的场面,同时也反映出当时国际关系的友好与盛大。
从艺术表现上看,这首诗语言优美,意境深远,通过对比和排比的手法,使得画面感强烈,读者仿佛能亲临其境。