秋色无远近,出门尽寒山
出处:《赠卢司户》
唐 · 李白
秋色无远近,出门尽寒山。
白云遥相识,待我苍梧间。
借问卢耽鹤,西飞几岁还。
白云遥相识,待我苍梧间。
借问卢耽鹤,西飞几岁还。
拼音版原文
注释
秋色:秋天的景色。无远近:不论远近。
出门:出门时。
尽:全都是。
寒山:寒冷的山峦。
白云:天上的云彩。
遥相识:仿佛远方已知。
待:等待。
我:指诗人自己。
苍梧间:古代传说中的地方,这里指远方。
卢耽鹤:卢耽,古人名,此处借指仙鹤。
西飞:向西飞翔。
几岁还:多少年了,询问归期。
翻译
秋天的景色不论远近,出门所见尽是寒山景色。那片白云仿佛远方的朋友,期待我在苍梧之地相见。
请问卢耽的仙鹤,你向西飞去已经多少年了?
鉴赏
诗人以秋天的景色为背景,描绘了一种超然物外的意境。"秋色无远近"表明秋天的气息渗透在每一个角落,没有远近之分。"出门尽寒山"则是说一走出门,就能看到四处皆是寒凉的山峦,给人以清冷的感觉。
接下来的"白云遥相识",诗人通过对白云的观察,似乎在寻找一种精神上的寄托或认同。待到"苍梧间"则更深了一层,苍梧可能是指荒凉或幽深之地,这里代表了诗人内心世界的一隅。
最后两句"借问卢耽鹤,西飞几岁还"中,卢耽鹤可能是一种隐喻,代表着自由自在的生活状态。诗人通过"借问"的方式,表达了自己对于那种生活状态的向往,以及对未来何时能够重返自然、恢复自由的期待。
整首诗以秋色为背景,以白云和卢耽鹤为象征,抒发了诗人对自由和归宿的深切情感。