从来亲骨肉,不免相可不
出处:《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟 其三》
宋 · 黄庭坚
人生不如意,十事恒八九。
未见历下人,徒倾历城酒。
从来亲骨肉,不免相可不。
但愿崇事实,虚名等箕斗。
未见历下人,徒倾历城酒。
从来亲骨肉,不免相可不。
但愿崇事实,虚名等箕斗。
注释
人:人。不如意:不顺心、不称心。
十事:指很多事情。
恒:常常。
八九:指大多数时候。
历下:古代地名,今济南历下区。
徒:空、白白地。
倾:倒、喝尽。
历城酒:历城产的酒。
从来:自古以来。
亲骨肉:亲人。
不免:难免。
相可:相互指责或意见不合。
但愿:只希望。
虚名:空洞的名声。
等:与...相等。
箕斗:古人用来比喻微小,这里指名声微不足道。
翻译
人生中不如意的事情十有八九。还未见过历下的人,只能独自喝着历城的酒。
自古以来,亲人之间也难免会有矛盾和分歧。
只希望崇尚实际,不要过于追求那些空洞的名声。
鉴赏
这首诗表达了诗人对人生的感慨,认为人生中不如意的事情十之八九,还未见到所想之人,只能借酒浇愁。诗人感叹即使亲人之间也难免有矛盾,他更崇尚务实,认为虚名如同繁星,不应过于追求。整体上,这首诗流露出一种淡泊名利、注重现实的人生态度。黄庭坚以朴实的语言和深沉的情感,展现了宋代士人的内心世界。